– Я знаю, вы только что хотели что-то сказать. Что это было?
– Мне просто стало любопытно, лорд Лонстон, та ли это была женщина, которую вы видели много лет назад.
Он кивнул, заложив руки за спину, так как эта проказница Джулия снова пыталась ухватить его пальцы.
– А сегодня утром вы ее тоже видели?
– Нет, но, судя по описаниям, которые я слышал, это та же самая женщина. Она необыкновенно красива.
Александра пристально посмотрела на него.
– И вас нисколько не беспокоит присутствие в вашем доме этой дамы и чернокрылого мужчины?
– Да нет, не сказал бы. Они вроде ничего страшного не замышляют. А вы думаете, мне следовало бы опасаться?
Александра сдвинула брови.
– Нет, пожалуй.
Лонстону показалось, что ее, в отличие от сестер, привидения серьезно расстроили.
Внимательно оглядев длинную галерею, она сказала:
– Кажется, ваша призрачная гостья исчезла. Нам пора заняться нашими многочисленными обязанностями.
– Ну что же, – отвечал он любезно. – Будем надеяться, что наши посетители безобидны и в их намерения входит только слегка нас напугать.
Лонстон улыбнулся, заметив, как две младших сестры, вздрогнув, прижались друг к другу.
– Прошу вас, располагайтесь как дома. Вы можете оставить ваши шляпы и перчатки там, – он указал на высокий длинный стол у дверей, – и я провожу вас в бальную залу. До бала остается всего десять дней, и у нас много дел.
Девушки сняли свои очаровательные шляпки: Александра – темно-синюю бархатную, Джулия – абрикосовую в цвет платью, а Виктория – зеленую, со страусовым пером. Когда шляпы были водружены на стол, точно три нарядных фазана, Лонстон проводил своих гостей в залу.
– Эрос! – позвала Афродита.
Купидон услышал голос матери, но не ответил ей. Он прятался в потайной комнате, между бальной залой и соседней приемной. Еще до прибытия Афродиты он догадался о ее приближении по шороху крыльев нескольких сот голубей – другого такого звука не было в мире. На этот раз он прозвучал предупреждением. Купидон сразу же заподозрил, что Афродита уже успела освободиться от его чар благодаря своему эликсиру и помощи его брата. Он рассчитывал, что ей скоро наскучат его поиски и она обратится со всеми своими планами к Энтеросу. Уж лучше пусть Афродита как можно скорее вернется на Олимп – ведь ее эликсиры и знаменитый пояс могут помешать Психее соединить Лонстона с Александрой.
– Его здесь нет, – услышал он голос Энтероса.
Купидон вздрогнул – голос брата прозвучал близко, будто он находился рядом с потайной дверью.
– Энтерос! Скверный мальчишка! Как ты меня напугал! Ты меня поджидал? Ты слышал, что я уже здесь? И что это значит «его здесь нет»?