— Джони! — крикнула Джина, поднимая окно. — Ты нашел его?
— Да.
— Где? Где он был, дорогой?
— Там.
— В шкафчике?
— В берлоге.
Майлз закрыл окно, чтобы не дать малышу увидеть еще одного Эдварда.
— Продается медвежонок с изжеванным носом и дырявой лапой, — продекламировал он.
Она рассмеялась, и Майлз Фаерлэнд улыбнулся ей.
Когда Джина отправилась послушать, как был найден Эдвард, ей подумалось: «А это было забавно… Я и не знала, что может быть так забавно».
На следующее утро, с одним из грузовиков, привезших апельсины, домой вернулся профессор, как называли в «Орандж-Хиллз» старого зава.
«Вернулся в приют», — поправила себя Джина, побежав встретить отца, — поскольку здесь у него уже не было дома.
Так куда податься старику?
— Дорогой, — сказала она, обнимая его, — как все прошло? Почему ты не приехал на такси?
— Победный занавес, Джина! Я удовлетворен. Что же до такси, то не забывай, я теперь безработный.
— На пенсии, папа.
— Все равно безработный.
— Жаль разочаровывать вас, если вы намеревались уйти на отдых, мистер Лейк, но дело — прежде всего. Я был бы вам весьма признателен, если бы вы остались здесь, пока я не встану на ноги. Я Майлз Фаерлэнд, сэр. — Новый заведующий протянул старику руку.
Видя на лице отца довольное выражение, Джина почувствовала благодарность к Майлзу, и, когда отец чуть опередил их, шепнула:
— Спасибо.
Майлз удивленно приподнял брови.
— Вы дали ему почувствовать, что он нужен, — пояснила она.
— Он действительно нужен.
— Приятно слышать.
— Вы бы хотели знать, что и вы нужны мне, Джина?
Она промолчала. Когда-то она просила только одного — знать, что нужна Тони. Теперь ей хотелось иметь свой дом — синицу в руках, а не журавля в небе… Ах, Тони, Тони, тебе не следовало так поступать!
— Так вам хотелось бы знать, Джина? — продолжал мягко настаивать Майлз.
— Должна ли я отвечать?
Он подошел к ней совсем близко, и теперь они шли, касаясь друг друга плечами. В этот момент из-за угла показался Тони и, увидев их, остановился, как вкопанный.
Джина тоже остановилась. По выражению его лица она поняла, что он, наконец, что-то заподозрил.
— Отец вернулся, — крикнула она ему.
Тони молча повернулся и ушел.
— Если бы я не знал этого молодого человека, то сказал бы, что он ревнует, — небрежно бросил Майлз.
— А вы его и не знаете, — резко возразила Джина, сердясь на то, что несмотря на явный успех, она не чувствует никакого удовлетворения. — Отец сейчас заберет свои вещи из вашей комнаты, — добавила она.
— Он не должен этого делать. Мне удобно и там, где я устроился. Пусть остается здесь, хотя бы до тех пор, пока не передаст дела, а там посмотрим… Вы же хотите, чтобы ваш отец жил рядом с вами? — Это было скорее предположение, нежели вопрос.