— Прошу прощения, — извинилась она.
— Ладно. Продолжим. Как вам нравится Минноу-парк? Там у вашего мужа будет бассейн.
— А как с квартирой?
— Там хорошая двухкомнатная квартира, обычные кабинеты…
— Недостаточно большая, — отказалась она.
Он слегка нахмурился и перевернул несколько листков:
— Ваш излишне требовательный вкус затрудняет выбор.
— Я не для себя прошу лишнюю комнату… не для нас с Тони, — поправилась она, покраснев.
— А для кого же?
— Для профессора, естественно.
— Для вашего отца?
— Конечно, он не профессор, но…
— Мисс Лейк, я просто обсуждаю помолвку. Я правильно понял, что лишняя комната нужна для мистера Лейка?
— Да.
— А прав ли я, предполагая, что ваш утвердительный ответ на предложение мистера Молори зависел от одного условия — вашего отца?
— Да, но Тони и сам бы захотел жить с ним, он его искренне любит.
— А если бы он отказался?
— Я бы не согласилась выйти за него.
Она даже испугалась того эффекта, который произвели ее слова. Майлз резко встал и сделал к ней несколько шагов. На мгновение Джине показалось, что он готов обнять ее. Но Майлз внезапно повернулся и ушел в другой конец комнаты. Целую минуту он молчал, потом спросил:
— Вы всегда обманываете?
— Обманываю?
— Да, обманываете, вводите в заблуждение, говорите неправду, — он выговаривал каждое слово четко и колюче. — По-моему, помолвка — это залог, залог чего-то, дающегося в обеспечение. Что даете вы, мисс Лейк? Бледное подобие нежности?
— Я люблю Тони, — упрямо ответила Джина.
— Вы лжете! — Майлз подошел ближе и склонился над ней. — Когда любишь человека, идешь на компромисс с ним. Брак, основанный меньше, чем на этом — обман. Вам ведь просто нужен был мужчина, который согласен жениться не только на вас, но и на вашем отце?
— Мистер Фаерлэнд…
— О, я высоко ценю профессора, можете быть уверены.
— Он не профессор, — тупо повторила Джина.
— Для меня он профессор. Он самый прекрасный человек, которого я когда-либо встречал. Но…
— Вы бы не стали жить с ним?
— Стал бы, но не согласился бы на брак, основанный на этом, как на условии. Ибо таков ваш союз, разве нет?
— Когда мы познакомились с Тони…
— Вы были совсем еще юной.
— Два года назад?
— Два года жизни много значат, Джина. Та незрелая девушка «влюбилась» в первого попавшегося мужчину. Не обманывайте себя, разве это не так?
— Так было, но я действительно хорошо отношусь к нему до сих пор. Ничто не остается неизменным, Майлз, какая-то доля позолоты должна была стереться, это естественно.
— Позолоты, но не золота. — Он смотрел на нее в упор, и, как она ни хотела отвести свои глаза, у нее это не получилось. — Зачем вам позолота, Джина Лейк?