Ангел любви (Алистер) - страница 66

— Вы их хорошо помните?

— За время добровольного воздержания я успел многое забыть.

— Может быть, сейчас самое время вспомнить? Кстати, что вы сидите на самом краю? Располагайтесь поудобнее!

Она отодвинулась от него в дальний угол кровати.

— Идите поближе ко мне! Ах да! Вы ведь еще в ботинках. Разрешите, я помогу их снять.

Не обращая внимания на протесты Адама, Лилит принялась на ощупь расшнуровывать его ботинки.

— Вот и все! — победоносно воскликнула она и, громко рассмеявшись, швырнула оба ботинка на пол.

Данрейвен услышал только их стук. Неожиданно Адам поймал себя на мысли, что манера Лилит смеяться ему нравится. Что-то было в этом очень знакомое. Не видя в темноте ее лица, он все же догадывался, что эта женщина несомненно обладает не только определенным очарованием, но и острым умом.

— А теперь, — зашептала Лилит, снова подвинувшись совсем близко к нему, — вы должны еще рассказать мне о тантре. Все, что сумеете вспомнить.

— Ваш отец, видимо, недаром предупреждал меня, что любопытство его дочери не знает границ.

— Он часто говорил обо мне?

— Часто.

Данрейвен вспомнил, что Эндрю Кардью действительно любил рассказывать о своей дочери. Причем делал это с неизменной гордостью. И одновременно жалел, что изуродованное ожогами лицо лишит ее возможности вкусить все прелести земной жизни.

Лилит положила руку ему на плечо и сказала:

— Это приятно слышать.

— Что именно?

— То, что я нередко была темой ваших бесед. И все же мы здесь встретились, наверное, не только для того, чтобы предаться воспоминаниям о моем отце. Или вы решили восполнить пробелы в моем образовании? Послушайте, мистер Адам Данрейвен, вы не боитесь, что устанете и заснете? Как тогда быть с вашим обещанием подарить мне брачную ночь?

— Я не забыл об этом.

— Значит, просто не хотите облагодетельствовать меня своей любовью?

— Почему — не хочу?

— Не хотите. Иначе уже давно бы что-нибудь предприняли. Мы с вами болтаем здесь уже битый час. Может быть, вы ждете, когда я проявлю инициативу? Что ж, пусть так. Но только вы должны показать мне, как все это делается. Хотя бы самые первые шаги…

В других обстоятельствах Данрейвен, наверное, нашел бы этот разговор пикантным и даже интересным. Но здесь он был начеку. Тем временем процесс искушения продолжался.

— В отношении искусства любви, — томным голосом говорила Лилит, — я целиком полагаюсь на вас, Адам Данрейвен. И если в конце нашей брачной ночи вы будете чем-то недовольны, то вините в этом только себя. Ведь всегда бывает виноват наставник. Разве не так?

Адам рассмеялся бы ей в лицо, если бы видел его. Теперь у него уже не было никаких сомнений, что эта женщина — «синий чулок». С подобной категорией Данрейвен еще никогда не имел дела. Черт побери, сегодня ночью он узнает, с чем их едят!