Брачный танец (Джеймс) - страница 24

— А кто такой этот Рэй Гиффорд?

— Мой клиент. Он руководит балетной труппой. Ты должна это знать. Тем более, что уже, конечно, взяла билеты на премьеру «Свадебных бубенцов».

— Какое отношение имеет Энни к «Свадебным бубенцам»?

— Она исполняет одну из главных ролей.

Рэйчел удивленно посмотрела на брата. Она, казалось, была обезоружена. Стив же тем временем выбирал напитки, из которых хотел сделать коктейли для себя и Энни.

— Даже если это так, Стив, — сказала Рэйчел после длинной паузы и гораздо менее агрессивно. — Но ведь она — кожа да кости. Она…

— Она прекрасна.

— Ты, кажется, влюблен в нее?

Стив взял два бокала, бросил в них кубики льда и налил в первый персиковый сок, а во второй — пиво. Только после этого повернулся и посмотрел на сестру:

— Энни — балерина, Рэйч. Артистка. Что ты от нее хочешь?

— Ты не ответил на мой вопрос.

— Это был не вопрос, а комментарий.

— Ладно, не обижайся, маленький братец. И не дай себя провести.

— За мои тридцать пять лет это еще никому не удавалось. Поверь, я отлично знаю, когда и кого нужно опасаться.

— Боюсь, что это тот самый случай, когда тебе следует быть настороже.

— Тебе не кажется, что все твои рассуждения похожи на ревность?

— Возможно, ты прав. Она уже сумела обворожить несчастную Джейнет, как и тебя самого. Вы оба ведете себя, как безмозглые увальни. И совсем забыли о своей семье!

— С каких это пор, выбирая себе женщин, я должен непременно соотносить свой выбор с нравами и обычаями своей семьи? И почему ты считаешь себя вправе вмешиваться в мои сугубо личные дела?

— С тех самых пор, как я стала видеть тебя с женщинами, достоинство которых вызывает сомнение. Связь с этой девицей может скомпрометировать тебя и на работе. Ведь твои партнеры все видят! Уже не говоря о Лидии, которую ты совсем забыл.

— Лидия уехала на несколько недель в Калифорнию.

— Значит, ты решил наставить ей рога?

— Я не могу наставить ей рога. По той простой причине, что Лидия для меня ничего не значит.

Это была чистая правда. Сейчас Стив уже отчетливо осознавал, что всю жизнь ждал чувство, которое теперь испытывает к Энни.

— Тогда зачем ты пудришь ей мозги? Ведь Лидия сходит по тебе с ума!

— Неправда! Мы давно с ней объяснились. Ни я, ни она не рассматриваем сколько-нибудь серьезно наши отношения. Но почему бы нам иногда и не встречаться?

— Великолепно, лучше просто не придумаешь! Подозреваю, что к Энни ты все-таки относишься по-другому.

— Замолчи! Энни — моя проблема!

— Значит, все же проблема? Что ж, решай ее. Но умоляю тебя, Стив, будь осторожен. И не дай себя окрутить!