Свет любимых глаз (Дэниелз) - страница 40

Она подняла на Арни полный ярости взгляд.

— Ты уплатишь выкуп! Посмей только отказаться. У тебя денег куры не клюют! Тем более что Элси действительно твоя дочь.

Он поморщился.

— Ох, только не нужно этого, детка! Я понимаю твое взвинченное состояние, но ты хватила через край. Мы оба прекрасно знаем, что Элси не может быть моим ребенком. Это невозможно физически.

— Ошибаешься!

Арни вскочил с кровати.

— Послушай, не делай из меня идиота! Я своими глазами видел, как страстно ты целовалась с тем парнем. — Он иронично усмехнулся, меряя Люччи взглядом. — Куда же подевалась твоя обычная скромность?!

Она скрипнула зубами.

— Ты ведь сам столько раз говорил, что мне пора избавиться от стеснительности, помнишь? Что я должна стать более раскованной, свободной, темпераментной — как истинная итальянка.

— Но не до такой же степени! — воскликнул Арни. — Ты явно хватила лишку.

— Ах вот как ты теперь заговорил!

— И теперь и тогда, — сверкнул он взглядом. — Я не имел в виду, что ты должна завести хахаля.

— Я его и не заводила, пойми же ты наконец!

— А с кем же я видел тебя в саду? С призраком? С бесплотной тенью? Но все‑таки какой‑то плотью то привидение должно было обладать, если ты умудрилась забеременеть от него.

Ноздри Люччи гневно раздулись.

— От тебя, дорогой! Я забеременела от тебя. Заруби это себе на носу. И вообще, когда речь идет о наших интимных отношениях, слушай меня, а не свою драгоценную мамочку. Арни вновь смерил ее мрачным взглядом.

— При чем здесь моя мать? Я сам прекрасно знаю, что ты не могла от меня забеременеть. Меня месяц не было дома, а когда я вернулся, застал тебя с другим.

Люччи сокрушенно покачала головой.

— И тогда и сейчас ты видишь лишь внешнюю сторону событий.

Он пожал плечами.

— Допустим, но она не противоречит их внутреннему содержанию.

— Не противоречит… Эх ты! Ну почему ты не хочешь вникнуть в то, что я говорю?

Арни принялся мерить шагами спальню.

— Я давно это сделал. Тебе просто хочется любым способом оправдать себя в моих глазах, а возможно, и в своих собственных.

Мне это ни к чему, — сердито засопела она. — Я всего лишь хочу, чтобы ты узнал правду. Он кивнул.

— Которая мне и так известна.

— Хорошо, в чем же, по‑твоему, она заключается?

Арни остановился, повернувшись к ней всем корпусом.

— В том, что в мое отсутствие ты спуталась с посторонним мужиком, который сделал тебе дочурку. Допускаю, что она премиленькая девочка, только я к ее появлению на свет не имею ни малейшего отношения. На мою долю лишь выпало вызволять ее из беды. Что я и сделаю, разумеется. По этому поводу можешь не волноваться.