Ким (Киплинг) - страница 23

-- Какие у вас в Бенаресе реки?-- неожиданно спросил лама, обращаясь ко всему вагону вообще.

-- У нас есть Ганга,-- ответил ростовщик, когда тихое хихиканье умолкло. -- А еще какие? -- Какие же еще, кроме Ганги?

-- Нет, я имел в виду некую Реку Исцеления.

-- Это и есть Ганга. Кто искупается в ней, очистится и пойдет к богам. Я трижды совершал паломничество на Гангу,-- он гордо оглянулся кругом.

-- Ты в этом нуждался,-- сухо сказал молодой сипай, и смех путешественников обратился на ростовщика.

-- Очиститься... чтобы вернуться к богам,-- пробормотал лама,-- и вновь вращаться в круговороте жизни, будучи по-прежнему привязанным к Колесу!-- Он с раздражением покачал головой.-- Но, может быть, здесь ошибка. Кто же вначале сотворил Гангу?

-- Боги. Какую из известных нам вер исповедуешь ты?-спросил ростовщик, сбитый с толку.

-- Я следую Закону, Всесовершенному Закону. Так, значит, боги сотворили Гангу? Что это были за боги?

Весь вагон в изумлении смотрел на него. Никто не понимал, как это можно не знать о Ганге.

-- Какому... какому богу ты поклоняешься?-- спросил, наконец, ростовщик.

-- Слушайте!-- произнес лама, перекладывая четки из одной руки в другую.-- Слушайте, ибо я буду говорить о нем! О народ Хинда, слушай!

Он начал рассказывать историю владыки Будды на языке урду, но, увлеченный своими мыслями, перешел на тибетский и стал приводить монотонные тексты из одной китайской книги о жизни Будды. Мягкие, веротерпимые люди благоговейно смотрели на него. Вся Индия кишит святыми, бормочущими проповеди на незнакомых языках; фанатиками, потрясенными и снедаемыми огнем религиозного рвения; мечтателями, болтунами и ясновидцами. Так было от начала времен и так будет до конца.

-- Хм!-- произнес солдат из полка лудхиянских сикхов.-- В ПирзанКотале рядом с нами стоял мусульманский полк и в нем служил какойто ихний жрец,-- помнится, он был наиком,-- так вот, когда на него накатывало, он пророчествовал. Но бог хранит всех безумных. Начальство многое спускало этому человеку.

Лама, вспомнив, что он находится в чужой стране, опять перешел на урду.

-- Послушайте рассказ о Стреле, которую владыка наш выпустил из лука,-- сказал он. Это гораздо больше отвечало вкусам присутствующих, и они с любопытством выслушали его рассказ.

-- А теперь, о народ Хинда, я иду искать эту Реку. Не можете ли вы указать мне путь, ибо все мы, и мужчины, и женщины, живем во зле?

-- Ганга, только Ганга смывает грехи,-- пронеслось по всему вагону.

-- Однако у нас в Джаландхаре тоже добрые боги, уж это так,-- сказала жена земледельца, выглядывая из окна.-Смотрите, как они благословили хлеба.