Хотя упертость для полицейского скорее достоинство. Без настойчивости, которая постороннему могла показаться чрезмерной, многие расследования, за которые он отвечал, потерпели бы фиаско. Упрямство едва ли можно назвать профессиональной болезнью, напротив, это одно из важнейших условий в профессии.
— Почему ты молчишь? — недовольным тоном прервал его размышления отец.
— Извини. Я задумался.
— Мне совсем неинтересно ходить с тобой в ресторан, если ты молчишь.
— А о чем бы ты хотел поговорить?
— Расскажи, как живешь. Как поживает твоя дочка. Ты мог бы рассказать мне. Не завел себе новую даму?
— Даму?
— Ты что, все еще горюешь из-за Моны?
— Я не горюю. Но это не означает, что я, как ты сказал, завел себе новую даму.
— А почему?
— Не так-то уж просто найти новую женщину.
— А ты делаешь что-нибудь?
— В каком смысле?
— Неужели непонятно? Я спрашиваю: что ты делаешь, чтобы найти новую женщину?!
— На танцы и вечеринки я не хожу, если ты это имеешь в виду.
— Я ничего не имею в виду. Я просто спрашиваю. С каждым годом ты становишься все чуднее.
Курт Валландер отложил вилку.
— Чуднее?
— Я же говорил, тебе не следовало этого делать. Тебе не следовало идти работать в полицию.
Ну вот, опять пошло-поехало, подумал Валландер. Ничего не изменилось.
Запах скипидара. Весенний день 1967 года, холодный и морозный. Они пока еще живут в старой перестроенной кузнице неподалеку от Лимхамна. Но скоро они оттуда уедут. Он ждет письма и, едва завидев машину почтальона, выбегает к почтовому ящику. Надорвав конверт, он читает то, чего так долго ждал. Его приняли в полицейскую академию, занятия начнутся осенью. Он возвращается в дом, распахивает дверь в тесную комнатку, где отец стоит перед мольбертом и пишет свой пейзаж. «Меня приняли в полицейскую академию!» — кричит он. Но отец не поздравил его. Он даже не отложил кисть, он продолжал свое дело. Курт запомнил, что тогда отец выписывал облако с красными отсветами заходящего солнца. И тогда он понял, что разочаровал отца. Сын, который хочет стать полицейским.
Подошла официантка и забрала тарелки. Вскоре она вернулась с двумя чашками кофе.
— Я никак не могу понять одну вещь, — сказал Курт Валландер. — Почему ты не хотел, чтобы я стал полицейским?
— Но ведь ты поступил как хотел.
— Это не ответ.
— Я никогда не думал, что мой сын будет приходить домой, садиться за стол, а из его рукавов поползут трупные черви.
Валландера передернуло. Трупные черви из рукавов?
— Что ты хочешь сказать?
Отец, не отвечая, допил остывший кофе.
— Я готов, — сказал он. — Мы можем ехать.
Курт Валландер попросил счет и расплатился.