Академия магов. В погоне за истиной (Свиридов) - страница 13

— Нет, тут дело посерьёзнее, — высказался Гека, осмотрев повреждённый участок стола. — Видишь оплавленные края? Как будто прожгли насквозь, но нет ни дыма, ни запаха гари! Приятель, колись, какую магию применил?

— Вообще-то хотел всего лишь запустить пробку в бреющий полёт. И сам не могу понять, как получилось, что вместо формулы телекинеза прочитал другую. Переклинило, наверное.

— Бывает. Но, с другой стороны, ты не мог бы активировать заклинание, не зная его!

— На полном серьёзе — даже представления не имею! Словно всплыло из подсознания. Возможно, когда-то где-то видел, но не придал значения.

Пришлось слукавить — разумеется, Эрик прекрасно понял, из какой оперы то колдовство. Одно лишь смущало — действие оказалось немного не таким, как в прошлый раз, да и слова вроде как отличаются… или показалось? Память упорно не желала воспроизводить формулу целиком, затуманивая сознание жуткими образами, в которых он, пытаясь разрушить мрачное безмолвие застывшего мира, изо всех сил трясёт превратившихся в статуи друзей, но лишь вырывает из их тел куски плоти.

— Однако силу вложил немалую! От всей души сработал. Вот что значит разбудить в тебе спортивную злость.

— Представляю, что будет, если разозлится не на шутку. Тут, наверное, камня на камне не останется! — восхитилась Алина.

— К счастью, он у нас по-настоящему сердиться не умеет, — иронично заметила Таисия. — И сейчас, вот увидите, применит заклятие Восстановить Нарушенное Целое, после чего стол станет как новенький!

— Забавно слушать со стороны ваши профессиональные разговоры, — улыбнулась Галя.

— Тася, ты же прекрасно знаешь: никто из нас не силён в Синей магии. Поэтому я готов загладить свою вину более прозаическим способом — денежной компенсацией.

— Ладно уж, чего там, — махнула на него рукой Ирина. — Стены этой общаги видели и не такие масштабы разрушений казённого имущества. Столешницу я потом поменяю у Жоровны, а скатерть всё равно на ладан дышала. Как переедем, новую куплю. Зато лишний раз убедились, что с колдовством шутки плохи. А потому моё предложение — давайте ещё по стаканчику, да наружу, проветриться немного.

Глава 3

Гуляли до позднего вечера, поэтому ни о какой даче уже не могло быть и речи — пришлось вновь гостить у приятеля. И, то ли от избытка впечатлений, выпавших на тот день, от свалившейся на Голдтаун душной безветренной жары, иссушающей тело и сворачивающей набекрень мозги, сон его в ту ночь не принёс желанного отдыха. Больше часа пришлось переворачиваться с бока на бок в тщетной попытке впасть в забытье. Которое, как всегда, настигло внезапно, но вместо того, чтобы провести прямиком в утро следующего дня, вернуло на Санта-Ралаэнну.