Чудесные приключения Жоана-Смельчака (Феррейра) - страница 35

— Наконец–то я встретил нормального человека в этом проклятом городе! — радостно воскликнул Жоан. — Честное слово, по таким людям я очень соскучился!

— А мне–то каково, представляешь?! Ах! И угораздило же меня родиться здесь! — посетовал бедняга.

— Почему угораздило?

— Да потому, что никто в этом городе меня не понимает… Потому что я плачу, когда страдаю, и смеюсь, когда мне весело. Потому что я говорю «добрый вечер» вечером и «добрый день» днем. Потому что я не купаюсь в комбинезоне. Потому что я зажигаю свет, когда стемнеет…

— Это лишь доказывает, что у тебя голова на месте, — утешил его Жоан Смельчак.

— Да, конечно… Но напрасно ты думаешь, что мой пример их чему–нибудь учит. Какое там! Что ни день я печатаю в моей подпольной газете «Хожу головой вверх» убедительные статьи. Но, видимо, никто их не читает. Пока что я смог завербовать всего пятьдесят сторонников моей доктрины.

— Это уже не так плохо. И все они ходят по земле ногами?

— Ходят, а то как же! Но только дома, в семейном кругу. Стоит им выйти на улицу, как они тут же становятся на руки, чтобы не вызывать подозрений и не попасть в черный список… Однажды я призвал моих сторонников к внушительной массовой демонстрации. Явилось всего трое. Но и они осмелились пройти по улице лишь на четвереньках… Незнакомец в отчаянии воздел руки к небу.

— Вообрази, власти обвинили меня в предательстве. Они утверждают, будто бы я подрываю национальные традиции Расы. В пику мне они даже основали специальную газету под названием «Вверх ногами». Послушать их, так ходьба вверх ногами чисто духовное явление… Эдакий пинок звездам… Пинок всему возвышенному…

Он не договорил. Внезапно раздался шум, и из воздушного автомобиля выскочила шестерка полицейских. Не успел собеседник Жоана опомниться, как на него надели смирительную рубашку и намордник и, связав по рукам и ногам, потащили к машине.

— Насколько я понимаю, сеньор, вы нездешний? — обратился к Жоану один из молодчиков.

— Безусловно и к великому моему удовольствию…

— Извините, что помешали, — процедил сквозь зубы другой блюститель порядка. — Но вы вступили в беседу с опасным человеком. Это буйно помешанный, сбежавший из сумасшедшего дома.

— Помешанный? По–моему, вы ошибаетесь. Он произвел на меня впечатление совершенно нормального человека. Он сказал мне, что выпускает газету.

— Враки! — вмешался еще один молодчик (полицейский? санитар?), который смеялся, будто исторгал слезы. — Это безумец. У него мания — он хочет, чтобы мы ходили ногами вниз. Как будто это возможно!

— Верно, верно, как будто это возможно! —хором повторили за ним полицейские, рыдая от хохота. Жоан заткнул уши и опрометью бросился к вокзалу. Он был в таком смятении, что, лишь подойдя к железнодорожной кассе, вспомнил: у него нет ни гроша.