— Не встревай. Это касается только нас двоих — меня и моего сосунка-брата.
— Эй, не нападай на Миранду, братишка. Она просто хотела помочь, — примирительно проговорил Джексон. Он бочком придвинулся к Миранде, одной рукой обнял ее за плечи, стиснул и подмигнул. — Не очень-то я, по правде говоря, и нуждаюсь в помощи.
— Еще как нуждаешься. Думаю, консилиуму психиатров пришлось бы работать день и ночь, чтобы помочь тебе, — беззлобно буркнул Броди. И добавил с натянутой улыбкой: — Но раз уж ты не хочешь впутывать Рэнди в наш спор, почему бы тебе не убрать с нее свои лапы?
В его тоне слышалась угроза.
— Так уж и быть, — поддразнил Джексон. — Но только леди сама должна попросить меня. А до тех пор…
Броди воинственно расставил ноги; каблуки ковбойских ботинок со скрипом вдавились в пол.
— Ты так и лезешь на рожон, а, парень? Не можешь без неприятностей?
Джексон никак не желал увидеть в скрытой угрозе нечто большее, чем дружескую пикировку.
— Послушай, не станешь же ты пинать меня за мое внимание к любимой невестке?
— Пинать? Ну уж нет. А вот вправить мозги, причем через задницу… — он изогнул бровь, — вот такая помощь тебе бы вовсе не помешала, малыш.
— Да со мной все в ажуре, большой братец. — Джексон еще раз стиснул плечи Миранды. — Верно я говорю?
— Лексикон у тебя, правда, хромает, — уколола она, — а в остальном вроде все в порядке.
— Ну, что я могу на это сказать, братан? — Он забавно склонил голову набок. — Она меня обожает. — (На шее у Броди задергалась жилка, но он прикусил язык.) — Он просто не может этого вынести, вот что, — заговорщически сообщил Джексон Миранде. — Не может вынести того, что я развлекаюсь как хочу и с кем хочу, а он — не что иное, как старый зану…
Вот тогда-то, смахнув с рукава жирный кусок грязи, Броди запустил его в брата.
Скользкий ком пролетел по воздуху и со звучным шлепком попал прямо в цель.
— Да, — паясничая, закончил Джексон. А потом вытер, что сумел, тыльной стороной ладони.
Миранда закусила губу, изо всех сил стараясь удержаться от смеха.
Броди едва заметно улыбнулся.
— Знай я, что ты придешь, так спек бы пирог, — во всю глотку заявил, протопав на кухню, Хрустик. Он свалил на стойку бара, прямо перед Броди, пару сложенных джинсов, чистую рубашку и банное полотенце. — Чем могу еще услужить, босс? Не налить ли ванну? Не напустить ли туда розовой пены? Не потереть ли спинку? Не окунуть ли прямо с головкой?
Джексон загоготал, а Хрустик, продолжая бурчать, ретировался.
Броди повернулся к брату спиной, открыл кран и подставил под струю заляпанные руки.