Зной (Келлерман) - страница 218

Слово «зарыли» заставило Глорию содрогнуться.

— Где?

— Рядом с шоссе. Неподалеку от кладбища.

— И на том спасибо, — сказала она. — По крайней мере, неподалеку.

Фахардо молчал, покручивая в пальцах свой полицейский значок.

— Что сделал Карлос после того, как вы закопали тело? — спросила Глория.

— Решил попытаться добыть столько денег, сколько сможет. Отправился в Лос-Анджелес и снял со счета американца почти все, что там лежало.

— Это как же?

— Прошу вас, сеньора. Ваш пограничный контроль — просто посмешище. У меня есть знакомый, который переходит границу каждый раз, как остается без работы. Достаточно сделать это разок-другой, и у вас просто привычка такая развивается. И если вас высылают, вы переходите границу уже на следующий день. Карлос, правда, перешел ее ночью. Взял банковскую карточку и перешел.

— Чтобы подобраться к банковскому счету, нужен ПИН-код, — сказала Глория. — Его-то он как раздобыл?

— Догадался, это было не сложно.

— Что это были за цифры? Дата рождения Карла?

— Не его, — ответил Фахардо. — Его сына.

Вот тут ей и вправду захотелось заплакать. Однако она не дала себе воли, а просто спросила:

— На что вы потратили деньги, которые оставил вам Карл?

— На взятку, которую дал доктору.

— По ее словам, вы дали ей тысячу. А получили от него пятнадцать сотен.

Фахардо взглянул ей в глаза:

— У меня дочь, сеньора.

Она решила, что на эту тему с ним лучше не спорить.

— А пока Карлос был в Калифорнии, — сказал Фахардо, — приехали вы.

— Тогда-то вы и подделали свидетельство о смерти.

— Мне пришлось импровизировать. Я не ожидал, что кто-то появится здесь так скоро. Карлосу я пообещал поддержать любой его вымысел, но и не более того.

— Ну да, понимаю. Именно поэтому вы и попытались затащить меня в постель.

— Тут другое, другое… совсем другое. Позвольте мне объяснить…

— Мне это безразлично.

— Моя жена, — сказал Фахардо, — моя жена…

— Вот именно, Teniente. Ваша жена.

— У нее депрессия. Она уже несколько лет не подпускает меня к себе. С тех пор, как родилась Пилар. Она умирает от усталости, все время. Но это же неестественно, сеньора. Мы с ней словно и не женаты. — Он умолк, пожал плечами. — Думайте что хотите. Мы ведь начистоту разговариваем. Я прошу у вас прощения.

— Меня это не интересует, — сказала Глория.

— Я и не говорю, что вас это должно интересовать, — сказал Фахардо. — Но я прошу прощения.

— Принимаю к сведению.

— Тогда почему же вы…

— Потому что я вас не прощаю, — ответила она.

Фахардо изнуренно съежился в кресле:

— Ладно. Но я все равно прошу вас простить меня.

— Вы лучше закончите ваш рассказ, — сказала Глория.