Как не потерять работу (Романова) - страница 85

— Это мое дело. — Молодой мужчина отступил на полшага. — И я должен довести его до конца.

— Это тебе так нужно, что ты готов рискнуть всем?

— Да.

— Не смею вставать на пути. Надеюсь лишь, что ты сумеешь вовремя остановиться и не зайдешь слишком далеко.

С этими словами он покинул комнату, не забыв плотно прикрыть за собой дверь.


Утро для меня началось с далеких криков и топота ног. Вернее, с мокрого кошачьего носа, ткнувшегося с требовательным мявом в самое ухо. Едва я подпрыгнул на постели, столь резко вырванный из объятий сна, а мне, между прочим, та-акое снилось! — Зверь, не давая себя поймать, рванул к двери и заскреб когтями с такой силой, что оставалось лишь вылезти из постели и выпустить его наружу.

И услышать голоса, в которых звучали тревога и страх.

События ночи ярко всплыли в памяти. Одеваясь на ходу, я примчался на шум. И то, что я там увидел, заставило просто оцепенеть от неожиданности и ужаса.

У подножия парадной лестницы, ведущей из нижнего холла в большой зал, лицом вниз лежало тело молодой женщины. Она была в одной нижней сорочке, босая, длинные темные волосы растрепались и закрывали ее голову. Мне показалось, что с одной стороны они немного темнее и как-то странно блестят. А в воздухе чувствовался знакомый запах. Это был тонкий аромат смерти — и что-то еще, трудноуловимое.

— Всем разойтись! Я при исполнении!

Люди послушно расступились, опасливо косясь на знак гильдии. Опустившись на колени, я осторожно сделал над телом несколько пассов. Да, женщина была мертва. Мертва давно — с момента, как жизнь покинула тело, прошло не менее четырех часов — и бесповоротно. Душа не просто рассталась с телом — она оборвала все связи, так что даже если бы ее удалось изловить, вернуть назад не получится.

Попытавшись узнать, кто это, я тихо перевернул тело лицом вверх — и слитный вопль-выдох окружавших людей лишь усилил мое смятение. Но это была та самая молодая женщина в трауре, которая вчера со слезами покинула трапезный зал. Жена или, вернее, вдова Робера Берканы. Заодно обнаружилась причина смерти — оступившаяся на лестнице, она прокатилась по ступеням и сильно ударилась головой так, что височная кость была вдавлена внутрь черепа.

— Ну вы можете объяснить, что тут произошло?

Я вскинул голову. Прищуренные глаза леди Руны смотрели так, словно молодая герцогиня хотела вынуть душу. Странная женщина. Странная и немного страшная. Или мне только так кажется по сравнению с ее молочной сестрой?

— Вы хотите знать, как она умерла?

— Я хочу знать все, — отчеканила она. — Вы некромант. Вы должны это сделать!