Строптивая наследница (Джеффрис) - страница 78

— Но когда я вошел, вы говорили о Десмонде, — напомнил Джаррет.

— Верно.

Джайлс рассказал братьям все, что им с Минервой удалось узнать. Когда речь зашла о карте, Стоунвилл напряженно выпрямился.

— А вы уверены, что это была карта нашего поместья?— спросил он.

— Нет, — ответила Минерва. — Это всего лишь предположение.

— Дай мне бумагу, и я нарисую ее тебе по памяти, — попросил Джайлс.

Рисуя карту, он чувствовал на себе взгляд Минервы. А когда набросок был завершен и он протянул его ей, она изумленно распахнула глаза.

— Господи, ты же нарисовал точную карту — именно такой я ее запомнила! — воскликнула она. — Но как ты...

— Мастерс всегда отличался замечательной памятью на рисунки и письменные тексты, — вставил Джаррет. — Именно благодаря этому он хорошо учился в школе, ведь даже когда он бездельничал и повесничал, ему без труда удавалось вспомнить каждую прочитанную когда-то строчку.

— Вижу, мистер Мастерс обладает массой интересных талантов, — прищурившись, сказала Минерва.

Джайлс улыбнулся ей.

— Именно об этом я тебе постоянно и толкую, — промолвил он. — Но ты почему-то мне не веришь.

Между тем Стоунвилл внимательно рассматривал набросок.

— Если это действительно карта моего поместья, то она была сделана несколько десятилетий назад — еще до того, как Десмонд появился на свет, — сказал он.— Я не вижу на ней ни охотничьего домика, который построил отец, ни сада в восточной части поместья, который был посажен четвертым маркизом. Так что сейчас эта карта абсолютно бесполезна.

— К тому же если бы Десмонд вынюхивал что-то в нашем поместье, мы бы непременно его заметили, — сказала Минерва.

— Совсем необязательно, — покачал головой Стоунвилл. — До последнего времени мы не так уж часто бывали здесь. А территория поместья огромна. Кстати, это всегда было для нашей семьи проблемой. Чертовски большие угодья!

— Куда же в таком случае он поехал? — спросил Джаррет. — И с какой стати после долгих лет вдруг зачастил в Тернгем?

— Понятия не имею. — Стоунвилл положил листок на стол. — Может, Пинтер сможет это выяснить.

— Да-да, попроси об этом мистера Пинтера, — с энтузиазмом проговорила Минерва. — Он человек умный и отлично знает своё дело.

Джайлс нахмурился. Ко всему прочему, Пинтер еще и красивый, да и по возрасту полисмен ближе к Минерве, чем он. Более того, мистер Пинтер куда больше подходит под описание идеального мужчины для Минервы, каким она его себе представляет: он честный и прямолинейный.

Черт бы его побрал!

— Посмотрим, не удастся ли мне что-нибудь выяснить в суде, — сказал Джайлс. — Возможно, какие-нибудь старые записи о поместье помогут узнать, что к чему.