Прелестная воровка (Престон) - страница 29

— Это из-за ваших лекарств? Вы говорили, что они могут действовать возбуждающе, — догадался Джоун.

— Да, именно так они и подействовали, — схватилась она за подсказку, словно утопающий за спасательный круг.

На самом деле одного присутствия с ним под одной крышей было достаточно, чтобы она не смогла сомкнуть глаз. «Судя по всему, мне не удастся сегодня ничего разузнать», — разочарованно подумала Жюли.

Джоун улыбнулся:

— И это значит, что сейчас вы в беспамятстве начнете говорить мне всякие интересные вещи?

Жюли наконец посмотрела ему в глаза и встретила знакомый оценивающий взгляд. Внезапно она вспомнила, что стоит перед ним в одной из его рубашек и трусиках. Она с трудом удержалась от желания натянуть подол рубашки пониже или проверить, тщательно ли она застегнула пуговицы впереди.

— Какие вещи? — удивленно спросила она, не зная, что имеет в виду Джоун.

— Вы же сами недавно мне об этом говорили. Вы предупреждали, что лекарство либо усыпит вас, либо, наоборот, не даст заснуть, подействует возбуждающе, и вы будете говорить всякие интересные вещи.

Жюли наконец вспомнила:

— Это действительно так. Иногда антигистаминные препараты так странно действуют на меня, что я не могу ни на чем сконцентрироваться и начинаю говорить всякую ерунду.

— О себе, надеюсь? — усмехнулся Джоун. — В нормальном состоянии вы почти ничего не рассказываете.

— А мне особенно и нечего рассказывать, — как можно небрежнее ответила Жюли. — Что касается моей реакции на препарат, я никогда не знаю заранее. И не могу понять, от чего это зависит.

Сегодня она чувствовала себя очень странно. Ее нервы были напряжены до предела, но говорила она не очень быстро и могла контролировать свои слова. Но вот с мыслями ей было справиться сложнее. А уж эмоции и вовсе разбушевались. Жюли с трудом удавалось удержаться, чтобы не дотронуться рукой до обнаженной груди Джоуна и провести пальцами по темным волосам.

Отгоняя от себя волнующие мысли, так несвоевременно охватившие ее, она заставляла себя думать о цели своего прихода в этот пустой зал. Ей нужно думать о деле.

Джоун смотрел на нее с интересом. Сложив, руки на груди, он сказал:

— И все же я не теряю надежды. Ну же, поведайте мне что-нибудь о своей жизни.

Жюли покачала головой:

— Вы знаете, я должна сделать вам комплимент.

— Должны? Это значит, что вы не хотите, но все же сделаете, потому что у вас нет выбора? Так надо понимать? — удивленно вскинул он брови.

Жюли засмеялась и сама удивилась своей реакции. Ей было так легко с Джоуном, она чувствовала себя очень раскованно в его обществе. Но ей все же не следовало забывать о том, какую опасность он представляет из себя, учитывая ее ближайшие планы.