Прелестная воровка (Престон) - страница 38

Джоун знал, что это такое — вести жизнь, полную лжи и секретов, жизнь, где доверие было совершенно абстрактным понятием и осмотрительность была основой всего. Он знал, по своему опыту, что осторожность — его лучший и единственный друг, ведь именно осмотрительность столько раз спасала его.

Было ли возможно, что Жюли руководствовалась теми же принципами? И если да, то почему?

— Что случилось? — тихо спросил он.

— Ничего, — ответила она, не оборачиваясь от окна.

— Я сделал что-то, к чему ты не была готова?

— Нет… Да…

Она наконец посмотрела на него. В этом Жюли может быть с ним совершенно честна.

— Проблема в том, что я, как раз наоборот, была слишком готова.

Ему сложно было как-то отреагировать на подобное заявление. Но наконец Джоун произнес:

— Это не самая мудрая вещь, которую ты могла бы сейчас сказать.

— Да, я знаю, — кивнула Жюли. — Послушай, мне очень жаль. Я думаю, что мне стоит вернуться к себе в комнату. Этот наш разговор ни к чему не приведет.

— Ты так считаешь?

— Да. Если ты хочешь, чтобы я осталась, давай сменим тему разговора.

Джоун тяжело вздохнул:

— Хорошо, о чем ты хочешь поговорить?

— Ну, скажем, о твоих картинах.

Ему совершенно не хотелось говорить сейчас о картинах. Черт, ему вообще не хотелось говорить. Ему хотелось подойти к ней, повалить ее на пол и там овладеть ею, под лунным светом, вдыхая эти волнующие запахи. И наслаждаться ею всю ночь.

Но он должен был делать так, как хочет она. Пока. Потому, что ему не хотелось, чтобы Жюли ушла к себе. Ему не хотелось оставаться наедине с ночью, этими запахами и своими картинами.

— Что толку говорить о картинах? На них надо смотреть…

Она подошла к нему на несколько шагов и остановилась, сложив руки на груди.

— Интересно, тебе будет их не хватать, когда они покинут твой дом?

— Конечно, они же часть моей жизни.

Ее брови сосредоточенно сдвинулись к переносице, когда его слова всплыли в ее памяти.

— Ты сказал, что твои родители выбирали каждую из картин, руководствуясь какими-то личными пожеланиями.

— Да, это так.

Он потянулся, раскинул руки на спинке дивана, расправляя затекшие мышцы и стараясь расслабиться хоть немного. Его тело жаждало облегчения другого рода.

— Однажды мой отец купил картину Моне когда увидел выражение восторга в глазах моей матери, разглядывающей это полотно.

Глаза Жюли удивленно расширились.

— Неужели твой отец делился с тобой такими личными эмоциями?

— Они оба были необыкновенными людьми.

— Были? — переспросила Жюли. — Они умерли?

— Да.

Джоун сказал это таким тоном, что она поняла — не стоит его ни о чем расспрашивать.