Прелестная воровка (Престон) - страница 91

Джоун продолжал стоять у окна, глядя в парк, где уже занимался рассвет. Было заметно, как он напряжен.

— Мой отец сделал эти фальшивки. И другие тоже.

Она увидела, как он вздрогнул при этих словах. Затем Джоун обернулся.

— После смерти матери он стал как одержимый. Единственное, что доставляло ему удовольствие, — это восторженные отклики о его копиях великих мастеров, словно это были истинные шедевры.

— Что за ложь ты говоришь мне на этот раз, Жюли?

— Как бы я хотела, чтобы это была ложь. Но, увы…

Она указала на две картины Матисса, лежащие на полу.

— Это работы моего отца. Я уже вернула на место твои оригиналы. — Она показала на стену, где висели картины. — А Ренуар, за которым ты меня застал, — оригинал. Мой отец не будет больше подделывать картины. Я смогла добиться у него обещания. Сегодня ночью все закончится.

— Прекрасная история, Жюли. Очень изобретательная. Неужели ты думаешь, что я в нее поверю?

— Не знаю, — сказала она с тоской в голосе. — Но если ты сомневаешься в моих словах, отправь картины на экспертизу. Это тебя, может быть, успокоит.

— Успокоит? Забудь об этом. Не беспокойся насчет экспертизы, уж это-то я обязательно сделаю. — Джоун посмотрел на часы. — Прямо с утра я позвоню кому-нибудь, кто сможет произвести первоначальный осмотр. Но это не объяснит мне, что же ты все-таки делала.

— Значит, ты должен решить, веришь ты мне или нет.

— Ты, должно быть, шутишь. — Его лицо омрачилось, когда он посмотрел на нее. — Как я мог так в тебе ошибаться?

— Я никогда не лгала тебе, Джоун.

— Но и не говорила мне правды.

— Не говорила, — согласилась Жюли.

— Ты проводила со мной время, спала со мной, пробралась ко мне в дом, использовала меня…

Джоун опять и опять возвращался к этому, и она не знала, как заставить его изменить свое мнение.

— Я не использовала тебя. Мне это не было нужно. Я сама проникла в твой дом.

Он подошел к ней, дотронулся до ее волос, как делал это уже много раз, но сейчас его рука сильно дрожала.

— Я помню, как увидел тебя в первый раз. Я помню, как думал, что в тебе есть что-то загадочное. Я помню, как хотел тебя.

Жюли с трудом сглотнула застрявший в горле ком. Она понимала, что ей больше нечего ему сказать. Она сказала ему правду, и очень жаль, что он в нее не поверил.

У Джоуна застучало в висках, когда на него нахлынул новый приступ ярости.

— Ты ведь понимаешь, что я могу вызвать полицию и посадить тебя в тюрьму.

— Прекрасно понимаю.

Его брови поднялись.

— Ты не попытаешься меня отговорить?

— Нет.

— Ну же, давай, Жюли, — сказал он с сарказмом. — Потрись о меня своим соблазнительным телом и посмотри, что произойдет. Ты делала это и раньше, и у тебя это чертовски хорошо получалось. Ты же не знаешь, может, я от твоих ласк все забуду. На какое-то время. А если ты будешь особенно усердна, то надолго…