Во власти чар (Стафф) - страница 81

Джейми стиснула зубы и швырнула трубку, но тут же подняла ее снова и набрала номер справочной. Слава Богу, номер его домашнего телефона там значился. Она набрала этот номер и стала считать гудки. Десять, одиннадцать… двенадцать. Никого. Никто не отвечает. Что же ей делать?

Опасаясь, что возникнет конфликт, она снова набрала номер его офиса.

— Мисс Фрэй? Это очень важно. Не могли бы вы мне только сказать, находится ли мистер Рокфорд здесь, в городе? Его домашний телефон не отвечает…

— Я очень сожалею, — мягко сказал женский голос, — и, если вы оставите сообщение…

— Хорошо, — устало согласилась Джейми. — Хорошо. Если он позвонит, скажите ему, пожалуйста, что звонила Джейми Пейтон и…

— Мисс Пейтон? Вы — Джейми Пейтон?

— Да.

— О мисс Пейтон, что же вы не сказали сразу! Мистер Рокфорд несколько дней пытался дозвониться вам из Амстердама. Он даже попросил меня позвонить в телефонную компанию. Нет… он сейчас не в Амстердаме. Его не было в самолете компании сегодня утром, а потом был какой-то странный звонок от него.

— Какой звонок? Откуда?

— Он не сказал. И вообще был сам не свой. Единственное, что он сказал, это то, что он не придет. И что он вообще не знает, когда появится. И что он собирается уехать.

— Уехать? Куда? Он вам сказал, куда он собирается?

— Нет, и я не могу представить…

Но Джейми уже не слушала. Она знала, где он, знала так же точно, как то, что она любит его и что он любит ее. Паника переросла в расслабляющую радость. Он там, ждет ее, в доме в лесу.

Проведя рукой по лицу, она сказала:

— Донна, у вас есть телефон его загородного дома? Телефон? Адрес? Хоть что-нибудь?

— Загородного дома? — повторила секретарша озадаченно. — Сожалею, но я ничего не знаю ни о каком загородном доме.

— Да, понимаю. Спасибо, тем не менее. И, Донна… Извините, что я бросила трубку тогда. Я сожалею.

— Все в порядке, мисс Пейтон. Разве можно сравнить это с… ммм… раздражением мистера Рокфорда, когда я не смогла убедить телефонную компанию направить к вам домой кого-то, чтобы включить телефон.

Ее шутливый тон заставил Джейми улыбнуться. Она уже знала, что с этой женщиной у них сложатся прекрасные отношения.

— Могу себе представить, — хихикнула Джейми.

— О, сомневаюсь. До свиданья. И удачи вам!

После безрезультатного разговора со служащей авиакомпании Джейми вместо денег положила в кошелек, в котором уже лежала мизерная сумма, оставшаяся после того, как она опустошила банковский счет, ваучер стоимостью 1100 долларов на покупку авиабилета и отправилась на такси домой. Едва доехав до границы Джорджтауна, они застряли в пробке. Произошла авария водопроводной сети. Улицы были заблокированы. Машины стояли. Никто никуда не двигался.