Во власти чар (Стафф) - страница 83

— Я совсем не это имела в виду, — сказала она, подходя ближе.

— А что же?

— Есть что-то странное в этом магазине…

— Странное?

— То есть мистическое, — поправилась она.

— Ну, в переводе с латыни мистерия — это то, что возбуждает любопытство и вызывает удивление. Конечно. Но так много загадочных вещей вокруг. Сама жизнь загадочна. Вы так не считаете?

— Конечно, считаю. Вот, например, я как-то пыталась найти ваш магазин. Я искала повсюду. Клянусь, мы прочесали вдоль и поперек весь этот район, мой друг и я, но так и не нашли вас.

— Очень сожалею. Я стараюсь быть здесь всегда, когда я кому-то нужен.

Она заморгала и прищурилась, чтобы лучше его видеть.

— Правда?

— Конечно.

— Так вот почему вы сегодня здесь.

— Возможно, вы правы, — снова улыбнулся старичок. — Хотя я надеюсь, вы пришли сюда не для того, чтобы снова покупать краски.

— Почему же не за этим?

— Я все распродал, — ответил он, махая метелкой из перьев, которой он смахивал пыль, как волшебной палочкой. — Между прочим, какое совпадение! Я как раз думал о вас сегодня утром.

Джейми затаила дыхание.

— Почему?

— Сюда заходил один джентльмен. Он показался мне каким-то расстроенным. Утомленным. Подавленным. Потерянным. Он вошел, чтобы разменять деньги для телефона-автомата, но мы разговорились, и он в результате купил краски.

Все вокруг перестало существовать. Время и пространство. У Джейми перехватило дыхание.

— А потом? — прошептала она.

— Потом? Что потом? Он ушел.

— Нет, не может быть, чтобы это было все, — настаивала она, ухватившись руками за прилавок так, словно это был край света. — Он оставил имя? Адрес? Хоть что-нибудь?

— Сейчас посмотрим, — сказал старик, заглядывая в старую лакированную коробочку, стоящую рядом с кассой. — Он просил меня отправить краски по местному адресу, но, кажется, оставил мне свою визитную карточку. Да, вот она. На ней адрес… на случай, если в магазине появится что-то, что может его заинтересовать.

— Я… — прошептала Джейми. Старичок только улыбнулся. — Простите… можно мне взглянуть на визитку? Пожалуйста!

Она дрожала от нетерпения.

И вот она держит карточку в руке:

Эдвард Рокфорд.

Вице-президент международного отдела

Она быстро перевернула карточку. Здесь чернилами был торопливо записан адрес:

250 Хиллтоп-лейн

Маунтн-вилледж, Вирджиния

— Маунтн-вилледж? — громко прочла Джейми. — Вы не знаете, где это?

— Кажется, он говорил, что это в северо-западной Вирджинии, в горах Шенандоа.

— Он не сказал вам, как туда ехать?

— Нет, моя дорогая, — улыбнулся старик. — Он не предполагал, что я доставлю ему подарок прямо к двери.