Айрин сердилась не на сестру, а на Дональда. Если он способен так поступать, она не доставит ему удовольствия видеть ее переживания. Больше чем когда-либо Айрин хотела выбросить всю эту историю из головы. Зачем ворошить прошлое? Ради человека, который не стоит этого?
Но она решила не отступать. Нельзя жить с таким грузом на сердце, с таким количеством сомнений, тревог и обид. Пусть Дональд живет, если хочет, а она не станет.
Айрин собиралась сегодня отправиться в публичную библиотеку, чтобы просмотреть архивы газет десятилетней давности. Утренний разговор с сестрой не повлиял на ее намерения.
Айрин настолько увлекло чтение старых газет, что она забыла о времени. Подумать только, о близких ей людях, о событиях, имеющих к ней непосредственное отношение, она узнает спустя десять лет из прессы. Сначала столько чувств нахлынуло на Айрин, что она перестала разбирать слова. Все казалось настолько абсурдным, что она с трудом могла поверить в то, что это правда. Ее родители не были счастливейшей парой, но они были вполне довольны своим браком. Уезжая в Грецию, Айрин оставила спокойных и веселых людей. Они обнимались, провожая ее и Николь в аэропорту. Стояли рядом, такие красивые и любящие.
Не прошло и месяца со времени их отъезда, как все так изменилось, столько событий произошло…
Кое-что из прочитанного ее насторожило. Отец Дональда сам начал процесс против жены с целью получения опеки над сыном. А через несколько дней пустил себе пулю в лоб.
Это показалось Айрин несколько странным. Вот если бы он покончил с собой, когда узнал об измене жены, это было бы более логично. Но, судя по всему, он вполне владел собой, раз подал на развод и стал требовать опеки над Дональдом. Хотя кто знает, что происходило в его душе. Возможно, он думал, что справится с ситуацией, но сдерживаемое отчаяние стало невыносимым. Скорее всего так и было.
Айрин решила, что пока этого достаточно. Она изучила все газеты, и больше ей здесь делать нечего. Одно имя она запомнила. Стивен Уиллогби, частный детектив. Именно он выступал в качестве свидетеля на обоих бракоразводных процессах. Он сделал соответствующие снимки и собрал факты, свидетельствующие об измене.
Она записала его имя, чтобы не забыть, и собралась уходить. Встала, взяла кипу газет, собираясь отнести ее на место, и вдруг столкнулась с человеком, идущим навстречу. Она пошатнулась и, не удержав равновесия, упала, выронив газеты. Айрин не сразу подняла голову, а когда сделала это, увидела присевшего на корточки Дональда, который собирал выпавшие из его рук журналы. Он взглянул на нее, и некоторое время они были не в состоянии сказать ни слова. Увидев разбросанные на полу газеты и журналы, оба поняли, что интересует их обоих одно и то же.