— Когда ты купила газету?
— Вчера. Сначала я не обратила внимания на эту заметку, но ночью никак не могла уснуть, все волновалась, где ты… и решила читать все подряд, чтобы успокоить нервы. Когда ты проснулся, я не стала сразу говорить… тебе была необходима разрядка.
— Надо позвонить ей, — пробормотал Дональд.
— Гейл наверняка уже позвонила. Ты хочешь съездить один?
— Да, так будет лучше. Нам многое нужно сказать друг другу.
— Хорошо, не буду вам мешать. Меня удивляет, что ты так быстро согласился. Что-нибудь изменилось? — Айрин пристально взглянула на него.
— Не знаю, — Дональд задумался, — я хочу ее видеть. Вчера ночью со мной что-то произошло.
— Что же?
— Странное ощущение… Я что-то потерял и приобрел одновременно. Но больше я ее не боюсь.
— Ты боялся матери? — Айрин оторопела от его слов.
— Да, но понял это только вчера. Я боялся понять, встать на ее точку зрения, проявить сочувствие, потому что считал это предательством по отношению к отцу.
— Сейчас ты так не думаешь?
— Нет. Мне хотелось бы узнать о родителях все с самого начала. Как они познакомились, как росли, какими они были, что привело к этой трагедии. Я знаю только, что мне это необходимо.
— Я пока останусь в отеле и буду ждать тебя. Когда ты вернешься из Кливленда, поговорим. А во время твоего отсутствия я постараюсь узнать с помощью отца об этом детективе — Уиллогби. Где он сейчас, что с ним… так, на всякий случай.
— Возможно, он нам пригодится, — сказал Дональд. — В любом случае надо подождать, что скажет моя мать.
— Я думаю, правду… то есть ту, которую знает она, — задумчиво произнесла Айрин.
— Ты хочешь сказать…
— Меня не оставляет ощущение, что в этой истории замешаны другие люди. Предположение Гейл не лишено оснований.
— У меня оно вызывает сомнения, — ответил Дональд. — Мелодрама, чепуха от начала до конца.
— Да, скорее всего. Но что-то в этом есть.
— Посмотрим. — Дональд остановил такси.
— У вас остался дом в Пенсильвании? Почему она вернулась туда? — спросила Айрин, когда они уже подъезжали к отелю.
— Да, дом моего прадеда, который он оставил матери и Гейл.
— Представляю, что значит появление Синтии Грэхем для жителей провинциального городка. Твоей матери покоя не будет, на каждом шагу репортеры.
— У них нечасто бывает повод о чем-либо написать, да еще и украсить колонку собственными домыслами, а тут материал сам плывет в руки.
Такси остановилось у дверей отеля, они расплатились и поднялись в номер Айрин.
— Я еду завтра же, — выпалил Дональд, как только она закрыла дверь.
— Мне нужно кое о чем тебя спросить. Это касается твоих родственников по линии отца.