Джеймс снова поставил ее на место в тот момент, когда она в полной мере ощутила свою власть над ним. Нет, это больше не тот милый юноша, которого она знала когда-то. Прежний Джеймс никогда бы не сказал ей ни слова поперек. Он начинал задыхаться от страсти, стоило ей легонько поцеловать его. И готов был спрыгнуть с моста в бурлящую реку, если Клео ему прикажет. Нынешний Джеймс не позволял ей ни на минуту расслабиться. Она не знала, что он выкинет в следующий момент. То он был нежным, то становился неуправляемым. Из него уже нельзя было вить веревки. Он сам диктовал условия, которым непременно нужно было следовать. Клео не хотела себе в этом признаваться, но все же новый Джеймс нравился ей гораздо больше. Нравился настолько, что она теряла голову и начинала вести себя глупо, когда находилась рядом с ним.
— Не пропусти поворот, — произнес он.
— Я отлично ориентируюсь на местности! — огрызнулась Клео.
— Да неужели? — ухмыльнулся он. — Ну-ка, покажи, где находится твой дом.
Клео уверенно указала совершенно в другую сторону.
— Вот и попала пальцем в небо. Без меня ты дорогу не найдешь. Придется тебе заночевать на траве под деревом.
— Тебе нравится действовать мне на нервы? — Она сердито посмотрела на него.
— Честно говоря, очень! Ты такая забавная, когда злишься. Маленькая красивая фурия.
Она стиснула зубы, строго-настрого приказав себе не реагировать на его провокации. Они незаметно поменялись ролями: теперь Джеймс в полной мере владел ситуацией, а Клео приходилось под него подстраиваться.
— Куда ты дел Беллу? — спросила она, надеясь, что упоминание о «невесте» выведет Джеймса из себя.
Однако он лишь рассмеялся. В темноте сверкнули его белоснежные зубы.
— Наверное, она уже видит десятый сон.
— Ты отвез ее домой? А я, значит, недостойна ездить с тобой на твоем чудо-автомобиле?
— Не заводись. Я всего лишь решил, что приятнее будет прогуляться пешком. Так что я поставил машину в гараж и вернулся к Норритсам, чтобы забрать тебя. А ты, как оказалось, уже смылась. Кстати, как тебя встретили твои подруги? Они не обижаются за то, что ты за десять лет ни разу про них не вспомнила?
— Ты, возможно, будешь удивлен, — сквозь зубы процедила Клео, — но каждой из них на день рождения я посылала довольно дорогой подарок. Так что нет, они не обижались. Потому что я не забывала про них.
— Ты правду говоришь насчет подарков?
— Спроси у них. Мы давно не разговаривали, это верно. Однако я их не бросала.
— Итак, ты незримо была рядом с теми, кто когда-то был дорог тебе? — промурлыкал Джеймс. — Жаль, что я не вошел в число тех, к кому ты питаешь привязанность.