Конан и зловещий древний бог (Мур) - страница 92

солнце, и он был благодарен за их присутствие. Затемненное небо позволило бы

ему продолжить с минимумом дискомфорта, как только он напитается здесь. Пока

он продвигался на холм, лучники наблюдали. Несколько стрел удерживались

наготове. Когда он приблизился, они немного расслабились. В конце концов, он не

представлял угрозы, старый странник с белыми волосами.

Крепкий шемит с затронутой сединой бородой, выступил из ниши в скале,

которая была хитро скрыта, невидимая с дороги. Его загорелая рука слегка

тронула золотую рукоятку кривого кинжала за его широким поясом.

- Ты никак фермер, старик, - сказал он на грубом диалекте шемитов тоном,

более строгим, чем учтивым.

74

- Что? - Teвeк ответил на подобном языке, хотя был более приученным к его

письменной форме. Он, возможно, раздавил бы шемита как пустынную ящерицу, но

считал лучшим играть иную роль в настоящий момент. - Я могу пройти?

- Те, у кого есть дело в Каетта или те, у кого есть деньги, чтобы заплатить за

вход, входят и потребляют нашу воду. Это у тебя имеется, старый?

- Обращайся со старшими не так грубо, - отрезал Teвeк, раздраженный тоном

человека. - У меня есть и то и это.

- Я вижу. Лорд Ранджо делает запись названий и имена всех, кто хочет попасть

в его владения, - сказал шемит. - Кем являешься ты?

- Товоклес, ученый, Главный в Королевской Библиотеке Aграпура, - ответил

Teвeк с легкой надменностью. - И король Йездигерд фиксирует те названия, где

препятствуют его помощникам, чтобы их неучтивость не осталась незабытой.

Шемит закусил губу, неуверенность появилась в его глазах.

- Мои извинения, господин Товоклес. Я думал Вы стигиец. Лорд Ранджо и

наши люди искренне поклоняются Митре, и мы отклоняем всех последователей

проклятой, пожирающей души стигийской змеи. Но конечно Вы приехали не один

от Аграпура?

Teвeк мрачно покачал головой.

- Нет, не один. Моя свита лежит на песках мертвая в лигах отсюда, - он подавил

улыбку от этой удачной шутки. - Бандиты напали на нас и оставили меня, приняв за

мертвого.

- Да, Вы выглядите пострадавшим, господин Товоклес, - человек торопливо

оправдывался, краснея. - Забудьте мои более ранние слова. Хотя боги Турана не

являются нашими, мы не отказываем человеку в помощи. Это не путь наших людей.

Пожалуйста, к нашей воде, насколько Вы желаете. Я - Юзгара, страж врат.

Следуйте за мной, чтоб я мог оказать Вам надлежащий прием.

Он повернулся, приглашая Teвeка присоединиться к нему. Сухим, бледным

языком некромант очищающие обвёл потрескавшиеся губы. То, что он выпьет, не