— Все пропало! — промычал Сэнди, обхватывая меня за голые плечи, пока я стояла по колено в горячей бурлящей воде.
— Что пропало? — поинтересовалась я, оглядывая свое обнаженное тело, чтобы убедиться, что ни одну его часть еще не смыло водой.
— Все. — Он сел на край ванны, обхватил голову руками и начал что-то бормотать.
— Я тебя не слышу, — сказала я. Звук мотора джакузи забивал все произносимые им звуки.
— Наши деньги пропали, — выдавил он и принялся плакать.
Я еще не разу не видела, как Сэнди плачет, поэтому удивлению моему не было предела.
— Что это значит, «наши деньги пропали»? Объясни, что случилось?
— Фондовая биржа потерпела крах, вот что случилось. Мы потеряли деньги. Ничего не осталось.
— Да как это может быть?
— Да так и может. Так оно и есть, так и есть, так и есть. — В середине семидесятых Сэнди проходил курс групповой психотерапии, поэтому в минуты стрессов его манера говорить становилась такой же, как на тех занятиях.
— Но, Сэнди, вовсе не все наши деньги вложены в фондовую биржу. Часть их крутится на фондовом валютном рынке, еще одна часть вложена в краткосрочные казначейские векселя. Не забудь и о тех деньгах, что положены под проценты.
— Уже нет. Я все перевел на биржу несколько месяцев назад.
— Ты что сделал? — Неожиданно внутри меня все перевернулось до такой степени, что я чуть не отрыгнула в ванну свой ленч. Все наши деньги были на бирже? Биржа потерпела крах? Мы потерпели крах? Нет, это было слишком. Так, быстро! Шутку! Надо пошутить! Элисон, когда тебе больно, надо срочно пошутить. Это всегда было твоим жизненным кредо. Надо придумать что-нибудь веселенькое, чтобы все прошло. Отрешиться настолько, чтобы уже ничего не чувствовать.
— Сэнди, — рискнула я и на этот раз. — Кто такой советник по экономике?
Словно не веря своим ушам, мой муж уставился на меня.
— Это тот, кто занимается бухгалтерскими делами, не переходя на личности.
Я подождала, пока до него дойдет. Не дошло. Он смотрел на меня, будто я потеряла рассудок. Но я не теряла рассудок, я потеряла только мои деньги. Деньги Сэнди. Именно те самые деньги, из-за которых я и вышла за него замуж.
— Элисон, — произнес он, стараясь быть как можно более терпеливым. Видимо, он решил, что я настолько потрясена сложившейся ситуацией, что даже начала шутить. — Это правда. Все наши деньги были на бирже, а она сегодня потерпела крах. Постарайся с этим справиться, как это делаю я.
Я несколько раз медленно и глубоко вздохнула.
— Хорошо, хорошо. Я спокойна. Я рассудительна. Теперь скажи мне, какого черта ты вложил все наши деньги в фондовую биржу?