Чужаки (Мак) - страница 113

— Как же нам теперь до них добраться? — спросил он, ни к кому особенно не обращаясь.

— Давай возьмем лодку, — нетерпеливо ответил его спутник.

— У кого? Ночь на дворе.

— Да ни у кого! Возьмем и все, — раздражаясь, ответил Робер. — Украдем, если хочешь. Если ты собираешься потопить три огромных корабля со всей командой, надеюсь, тебя не замучает совесть из-за позаимствованной посудины!

— Пошли, — мотнул головой, соглашаясь, Сайлас.

Они выбрали из множества причаленных лодок одну, которая обоим показалась наиболее надежной, и тихо отошли от берега. Грести пришлось, на удивление, долго, силуэты кораблей, так четко выделявшиеся на фоне ночного неба, долгое время совсем не приближались, а наоборот, как будто становились все дальше и дальше. Они гребли уже более часа, когда борта кораблей стали вырисовываться четче. Вскоре они подплыли вплотную. На палубе головного судна царила тишина.

— Ну и что ты собираешься теперь делать? — шепотом задал вопрос поэт. — Не вижу, что мы могли бы сделать, чтобы отправить этих несчастных к праотцам.

— Не забывай, что они не только привезли с собой чуму, но и сами почти все больны, а значит, обречены, — так же шепотом ответил Сайлас. — Тут приходится выбирать — или несколько десятков все равно обреченных людей, или жизни тысяч и тысяч французов. Сейчас отойдем на некоторое расстояние, чтобы мы могли видеть все три судна одновременно.

Они потихоньку отгребли немного в сторону. Когда они заняли позицию, которая устроила Сайласа, он вынул из кармана миниатюрный лазер, в который раз с благодарностью вспомнив генерала, настоявшего, чтобы он взял с собой весь этот скарб.

— Ну, держись, — прошептал он, наводя прибор на первый из возвышающихся над ними кораблей. На борту появилась аккуратная окружность, прочерченная лазером. Дерево потемнело, но еще держалось. То же Бонсайт проделал и с другими судами.

— А теперь гребем! — крикнул он, налегая на весло. Тюржи не пришлось просить дважды. Прежде чем они успели отойти на максимально безопасное расстояние, прожженное дерево не выдержало и провалилось. Внутрь корабля хлынул поток воды, и он стал быстро погружаться. На палубе замелькали огни, забегали люди, но было поздно. Корабль погружался с такой скоростью, что даже те моряки, которые успели прыгнуть в воду, были подхвачены воронкой от тонущего судна и затянуты под воду. То же произошло и с двумя остальными кораблями. Не прошло и нескольких минут, как на поверхности остались только плавающие обломки и остатки такелажа.

— Вот и все, — охрипшим голосом сказал Сайлас. — Давай двигать к берегу.