Цианид по-турецки (Амнуэль, Клугер) - страница 64

Я нисколько не сомневалась в своей версии, что со мной бывает крайне редко, поэтому вызвала такси и через пять минут уже ехала в сторону улицы Арни Корда. Именно там и находится тот самый торговый ряд, возле которого терялся след невесты господина Фрамма.

В машине у меня зазвонил телефон.

— Ну, как? Вы все выяснили у Коуфа? — спросил комиссар, но я поняла, что это не главный вопрос.

— Все, что можно было, — весьма расплывчато ответила я.

— У меня к вам деловое предложение, Мэриэл, — я чувствовала, что Эрик Катлер не совсем уверен в моей реакции на то, что он собирался сказать, — вы ведь уже сотрудничали с фирмой «Монус»?

— Опять?! Не проще ли им нанять постоянного детектива? — предложила я.

— Они именно эту должность и хотят предложить вам. Впрочем, не совсем должность, они предлагают вам взять их на абонементное обслуживание.

— Интересное предложение, но вы уверены, комиссар, что их почин не подхватят другие страховые компании?

— Не уверен, а что в этом плохого? — удивился Эрик Катлер и, похоже, он этого действительно не понимал.

— Если учесть, что по статистике самый большой процент афер связан именно с деятельностью страховых компаний, то я только этим и буду заниматься, — проворчала я.

— Вы хотите сказать, что преступления в этой сфере вас не слишком интересуют, или, что у вас будут простаивать дела поважнее? — решил уточнить мои аргументы комиссар.

— Да, нет, ничего такого я не хочу сказать, — я и сама уже поняла, что сморозила глупость, — кроме того, еще не факт, что все ринутся именно ко мне, есть достаточно и других детективов, не хуже.

— Так почему вы отказываетесь от этого предложения?

— А я и не отказываюсь, просто сейчас у меня есть небольшая проблемка, с которой я должна разобраться, а потом можно поговорить и о «Монусе».

— Тогда давайте перенесем наш разговор часов на шесть вечера, готов приветствовать вас у себя в кабинете и позаботиться о легком ужине, — в голосе комиссара я услышала улыбку.

— Ну, от такого предложения отказаться невозможно, — не без удовольствия ответила я.

* * *

В аптеке царила живительная прохлада, и приятно пахло чем-то терпким Цветами какими-то, что ли. За прилавком стояла пожилая женщина, одетая старомодно и аккуратно и так же аккуратно причесанная. Она вопросительно посмотрела на меня, поскольку других посетителей в настоящий момент просто не было, что было, как нельзя, кстати.

— Меня зовут Мэриэл Адамс, частный детектив, — я сделала паузу, но женщина не сказала ни слова, продолжая внимательно слушать, и я перешла к делу, — вот эта девушка, — я показала ей снимок, — возможно, два дня назад заходила к вам? Например, чтобы купить таблетки от головной боли.