Любовь может все (Андерсон) - страница 16

Ею овладело пьянящее чувство, сродни наркотическому. В своем центре Селия насмотрелась на женщин, употреблявших это страшное зелье. Кратковременное приятное возбуждение неизменно влекло за собой разрушение души и тела.

Почти потеряв самообладание, она отступила и пригладила растрепанные волосы, ища выхода из создавшегося положения.

Но выхода не было.

Быстро сбросив туфли, она прошла мимо Марка в гостиную и включила верхнее освещение, которым пользовалась очень редко. Селия ненавидела яркий свет, потому что он разрушал уют комнаты.

— Ты не должен был этого делать. — Ее голос дрожал, опровергая слова.

— Да, не должен был.

Его покорность взволновала Селию. Без сомнения, Марк мог сказать, что она так же хотела этого, как и он, и первая начала, прикоснувшись к нему.

Хотя Марк не пытался ни в чем ее обвинить, она предчувствовала, что что-то должно произойти, как только он переступил порог ее дома. Селия пересекла комнату и сняла с полки телефонную книгу.

— Интересно, есть ли рейс сегодня вечером.

— Вера сказала, что аэропорт закрыт, — напомнил Марк.

— Может быть, Вера ошиблась. — Она нашла в книге телефон и набрала номер.

Да, аэропорт закрыт, все полеты отложены на неопределенное время, позвоните завтра утром.

Глава 3

Селия медленно положила трубку. Некоторое облегчение приносила мысль о том, что, когда наступит утро, Марка здесь уже не будет.

Она не стала передавать Марку свой разговор со служащей аэропорта, но по его усмешке поняла, что он обо всем догадался.

— Не беспокойся. — Он взял телефонную книгу из ее рук.

Пролистав страницы, он нашел телефоны отелей. Сделав несколько звонков, Марк взглянул на нее и пожал плечами:

— Нигде нет мест. Очевидно, я не единственный, кто оказался без крыши над головой в Бостоне сегодня вечером. Очень жаль, что причиняю тебе беспокойство, но не могла бы ты приютить меня на одну ночь?

Он совсем не выглядел огорченным. Его дерзкая улыбка заставила ее сердце забиться сильнее.

Внезапно Селии пришла в голову абсурдная мысль, что он специально выбрал для приезда такую погоду, чтобы остаться у нее. Ну, уж этого совсем не может быть! Ничего не стоит отослать его в «Ритц-Карлтон», где ее семья всегда резервировала несколько роскошных номеров на случай неожиданного приезда деловых партнеров.

Но, поразмыслив, она решила, что это не лучшая мысль. Если Марк поедет в «Ритц», это сразу станет известно всем членам семейства, и ей придется объяснять причину появления этого человека. Ведь никто, кроме Шеннон, не знал о помолвке и ее расторжении.

— У меня нет комнат для гостей. Но ты можешь воспользоваться диваном.