Но вот ее глаза встретились с пристальным взглядом бабушки. Селия поспешно подошла, и бабушка подставила ей для поцелуя покрытую пудрой морщинистую щеку.
— Ты замечательно выглядишь, дорогая. Кэтрин ждет тебя.
Оглянувшись, Селия увидела мать.
— Здравствуй, мама, с Новым годом!
Кэтрин улыбнулась в ответ и посмотрела на часы.
— Мы уже собирались начать без тебя.
Сорок минут спустя Селия почувствовала, как болят руки и ноги. Она уже очень давно не носила колец, и каждое рукопожатие причиняло боль нежной коже. И бальные туфли на высоких каблуках были, конечно, очень красивы, но стоять в них столько времени — настоящее мучение.
Неужели, когда ей будет восемьдесят четыре, она будет стоять здесь так же, как сейчас бабушка? Прямая, демонстрируя фамильные драгоценности, которые во время войны за независимость были спрятаны в бочке с салом, бабушка никогда не опиралась на трость при встрече гостей.
Сто шесть. Такое количество гостей она уже успела поприветствовать. Селия встретила следующую группу и повела их здороваться с бабушкой. Хотя Грейс увеличила список до ста двадцати пяти, поток гостей, казалось, уже подходил к концу.
Селия приготовила улыбку для следующего гостя, подошедшего к ее матери.
— А этого молодого человека, я думаю, тебе представлять не обязательно, — произнесла Кэтрин.
— Селия, ты просто великолепна! — Конгрессмен Чарли Коффи сжал ее руки, потом наклонился и поцеловал ее.
— Спасибо, Чарли. Ты просто сама жизнерадостность. — Осторожно высвободив свои пальцы, она хотела проводить его к бабушке, но он не сдвинулся с места.
— Познакомься с моим хорошим другом, Селия.
Подняв глаза, она замерла в изумлении.
— Капитан Марк Эдвардс, — возвестил дворецкий, и Марк наклонился над дрогнувшей рукой Селии.
— Капитан никак не хотел идти без приглашения, но я заверил его, что вы не рассердитесь. Это его первый приезд в Бостон, не давай ему скучать, Селия. — Не ожидая ответа, Чарли направился вслед за другими гостями, чтобы поздороваться с бабушкой.
Селия оглянулась, чтобы представить Марка бабушке и тете Луизе.
— Капитан Эдвардс, — улыбаясь, проговорил Марк, растягивая слова, как южанин. — У вас здесь так уютно, леди.
— Благодарю вас, — сухо произнесла бабушка, не замечая протянутой руки.
Луиза милостиво улыбнулась, и Марк сказал ей что-то, Луиза рассмеялась и шлепнула его по руке. Зная, что нельзя оставлять на произвол судьбы остальных гостей, Селия переключила свое внимание на вновь пришедших и одновременно старалась не выпускать из поля зрения Марка, непринужденно двигавшегося по залу.