Любовь может все (Андерсон) - страница 74

— Только три месяца, — прошептала она.

— Две тысячи сто шестьдесят часов.

Но сейчас не хотелось думать об этом. Он прикоснулся губами к ее напряженным грудям, потом поцеловал ее в шею, где билась голубая жилка. Его рука скользнула по ее животу, ощутив ее напряженную плоть в ожидании того, что сейчас произойдет.

— У нас есть сегодняшняя ночь и целый завтрашний день…

Положив руки ему на плечи, она прижалась к его губам. Подняв, он понес ее к постели.

Он всем телом ощущал гладкость и теплоту ее упругой кожи. Их тела содрогались в одном ритме.

Когда все закончилось, он никак не мог отпустить ее из своих объятий.

— Одеяло, — пробормотала она, устало прижимаясь к нему, — кажется, оно упало на пол.

— Если тебе станет холодно, разбуди меня.


В смутном состоянии блаженной дремоты, Селия коснулась плеча Марка, чтобы убедиться, что все происшедшее было с ней наяву, а не во сне.

— Еще даже не рассвело, — прошептал он, щекоча своим дыханием ее кожу, — зачем ты меня будишь?

— Но я не хочу тратить время на сон.

— Мысли о приданом и все такое?

— У меня уже нет времени думать о приданом.

Марк зажег настольную лампу около кровати.

— После того как я уеду, у тебя будет целых три месяца, чтобы позаботиться о мелочах.

— Об этих мелочах мы должны подумать вместе. Например, нам надо решить, где мы будем жить.

— Мы будем жить вместе, это главное.

— Я серьезно.

— Я тоже, — сонно пробормотал он, — мне кажется, что нам лучше поехать в Аризону. Работая там, я могу найти применение своим знаниям. Ведь я инженер. В Аризоне будет экспериментальная ферма по исследованию новых источников энергии, но если не хочешь уезжать отсюда, то мы можем жить в Бостоне.

Но сейчас ее занимали совсем другие заботы.

— Похоже, что лучше нам было бы сбежать. Тетя Луиза обзвонила всех родственников, а надо сказать, что у меня бесконечное количество кузенов и кузин.

— Очень неосмотрительно с твоей стороны иметь так много родственников.

Сев на кровати, Селия обхватила руками колени.

— Со стороны Харгрейвов восемнадцать двоюродных братьев и сестер, не говоря уже о двоюродных дядях и тетях. Когда-нибудь я покажу тебе свое генеалогическое древо.

Марк в ужасе закрыл глаза.

— И они все приедут на свадьбу?

— Но все это не так страшно, — небрежно сказала она, — я попрошу их повесить таблички с именами, чтобы тебе проще было узнать, кто есть кто.

— Неужели ты помнишь, как их всех зовут?

— У моей двоюродной бабушки Лидии трое детей Лиза Мария, Линда и Фредерик, внуки Карен, Уилл и Фред-Младший. Уилл — адвокат. Он окончил Гарвард на год раньше меня. Он женат на…