Любовь может все (Андерсон) - страница 79

Селия собрала листки и вложила их в конверт.

— Я ценю твою заботу обо мне, бабушка.

— Нет, не ценишь. Мне совсем не хочется причинять тебе боль, девочка, но ты помнишь, что случилось с твоей матерью, и все потому, что я вовремя не вмешалась. Прошу тебя подождать только шесть месяцев. Если он не охотится за твоими деньгами, он вернется и докажет, что я была не права.

— Если я не буду доверять ему сегодня, я не смогу сделать это и через шесть месяцев. — Голос Селии задрожал.

Она протянула конверт бабушке, но та не взяла его.

— Оставь его у себя. Он мне не нужен. А теперь проводи меня, пожалуйста.

Проводив ее в прихожую и подав манто, Селия позвала поджидавшего в машине шофера. У подножия лестницы бабушка оглянулась.

— Не будь глупой, Селия, слушайся рассудка.

Вернувшись в гостиную, Селия выключила рождественскую музыку. В дверь опять позвонили. Может быть, бабушка решила сменить гнев на милость? На пороге стояла Вера.

— Ветчина и яйца. — Она улыбнулась. — Я решила, что два голубка не захотят выходить на улицу сегодня утром, ведь у капитана осталось всего несколько дней отпуска.

— Спасибо, Вера.

Но Вера не уходила.

— Я видела, как от дома отъехал роскошный автомобиль твоей бабушки. У тебя грустный вид.

— Просто семейные дела. Не хочешь войти?

— Нет, я оставила за старшую одну из девушек и должна поскорее вернуться. Приходите сегодня на ленч вместе с капитаном — я приготовлю кое-что специально для него.

— Я ему скажу.

Войдя в гостиную, Селия поставила сумку на кофейный столик, потом опустилась на диван и снова вынула бумаги. В поисках объяснений она внимательно просматривала листки.

Объяснений не было.

С тяжелым чувством она поднялась по лестнице, на ходу снимая цепочку. Войдя в свою комнату, она подошла к спящему Марку и уронила цепочку ему на грудь.

Сонно улыбаясь, он открыл глаза.

— Не смогла дождаться полудня?

— Не проще было бы попросить меня дать тебе денег?

Он сел на кровати и стал шарить по простыне, пока не нашел кольцо и цепочку.

— Что это такое?

Краткая, но сильная речь, которую она приготовила, поднимаясь по лестнице, вылетела из головы.

— Когда ты собирался сказать мне?

— Сказать тебе о чем?

— Не считай меня идиоткой.

Она почувствовала, как к горлу подступают слезы.

— Селия…

— Наверное, ты получишь большое удовольствие, когда вернешься на корабль и расскажешь своим приятелям об этом забавном случае.

Вскочив с постели, он начал одеваться.

— Что ты говоришь? О каком случае?

— О нашей свадьбе.

Она подавила в себе желание броситься на него, бить и царапать, чтобы ему стало так же больно, как и ей.