Любовь может все (Андерсон) - страница 88

Комкая в руках салфетку, она встала, и сумочка упала на пол. Когда девушка нагнулась, чтобы поднять ее, то почувствовала, что пол уходит из-под ног. Сильные руки Марка подхватили ее.

— Мне не нужно время, Селия, мне нужна ты.

Она почувствовала, что ее стремительно поднимают на воздух. Сложная прическа рассыпалась, волосы упали на плечи. Она ощутила его губы на своих.

Смущенная и сияющая, Селия вернулась на свое место, а Марк сел напротив нее. Она хотела заговорить, но в это время официант принес бутылку шампанского.

— Ты заказал шампанское?

— Нет. Это нас поздравляет моя бабушка.

— Откуда она узнала?

Он пожал плечами.

— Помнишь, я говорил тебе, что в ее жилах течет цыганская кровь?

Взглянув на Марка, Селия не смогла скрыть рвущейся наружу радости. Потом она заговорила, но ее слова были так тихи, что он с трудом смог расслышать их:

— Я люблю тебя.

— Я знаю.

Он взял коробку, обернутую подарочной бумагой, и протянул ей.

— Ты наверняка уже выбросила в мусорное ведро все рождественские украшения, хотя я этого совсем не заслужил.

— Я не смогла выбросить все, положила их на чердак, потому что боялась, что у меня не останется памяти о тебе.

Ее пальцы слегка дрожали, когда она разворачивала бумагу. Вынув из коробки стеклянный шар, она увидела внутри него маленький домик, поразительно похожий на ее собственный дом.

— Там, где я живу, есть человек, который делает такие игрушки. Я послал ему по факсу фотографию твоего дома, и он обещал сделать мне этот подарок к Рождеству. Мама привезла его с собой. Я понимаю, что это пустяк, но…

Марк вновь стал нервничать, она заметила это по его дрожащим пальцам, державшим серебряную вилку.

— Что ты, мне очень нравится эта игрушка.

Его лицо вновь просияло улыбкой.

— Но я не приготовила подарок тебе.

— Ошибаешься. Ты — лучший подарок. — Он взглянул на официанта, деликатно ожидавшего распоряжений. — Ты голодна?

Она покачала головой, и Марк, встав, предложил ей руку.

— Несмотря на приготовления к свадьбе, нам нужно выкроить немного времени и для себя.


Прикрепив к вороту платья старинную камею тети Луизы, Селия посмотрела в зеркало. В качестве свадебного наряда она выбрала платье, в котором венчалась ее мать.

При малейшем движении воздушная газовая материя разлеталась, как легкое дуновение ветра. Она потрогала рукой живые цветы, приколотые к вырезу.

В комнату вошла Вера.

— Селия, вы просто красавица!

В этот момент в дверь постучали, и влетела молодая блондинка.

— Я дала таксисту двадцать долларов сверху, чтобы он мчался во всю прыть, а Вера обещала мне постараться оттянуть начало церемонии до моего приезда, — проговорила Шеннон. — Прими мои поздравления и тысячу поцелуев. А теперь пора начинать. — Она подтолкнула Селию к двери. — Твоя мать ждет вас.