Любовная сделка (Дагерти) - страница 26

— Очень четко все изложено. — Темные глаза насмешливо наблюдали за ней. — А теперь идите и укладывайтесь.

— Я никуда с вами не поеду, — упрямо сказала она.

Тед продолжал выгружать холодильник, но при этих словах повернулся.

— О, еще как поедете — и на этот раз как моя невеста. Вы должны признать, что я заслужил такую услугу с вашей стороны. Я помог вам с вашей «помолвкой», а теперь вы должны помочь мне.

У него есть какие-то планы? И он собирается использовать ее? Может, он не так уж и альтруистичен, как она себе вообразила.

— В чем помочь? — спросила она подозрительно.

— Это долгая история, сейчас не стоит вдаваться в нее. Но с ней надо разобраться. Верно?

Элизабет поняла, что он от своего не отступится, но сделала еще одну попытку.

— А если я все же не поеду с вами?

— Тогда я позвоню в Мельбурн по номеру, который сообщила мне ваша бабушка, и попрошу передать ей, что вы передумали и решили остаться одна в доме. И, думаю, не ошибусь, предположив, что со следующим же самолетом бабушка вернется обратно. — Он ехидно усмехнулся.

Сердце у нее упало. Он, конечно же, был прав.

— Н-но это же шантаж, — запинаясь, пробормотала она.

Тед не обратил внимания на ее возражения.

— Да, кстати, — сказал он, — это я приобрел для вас в Париже. — Он вынул из внутреннего кармана небольшой футляр и извлек из него кольцо — алмазную гроздь на тонком золотом ободке. — Думаю, оно вам подойдет. — Алмазы рассыпали снопы искр в лучах солнца, пробивавшихся через окно.

Он потянулся, чтобы взять ее руку, но она отдернула ее.

— Это заходит слишком далеко! — взорвалась она. — Я не…

Не обращая внимания на ее возмущение, он взял ее за руку и надел кольцо ей на палец. И, как ни странно, улыбнулся ей, продолжая держать за руку.

— Очень хорошо смотрится, — сказал он. — Оно, конечно, не настоящее, как и наша помолвка. Но в наши дни настолько хорошо делают имитации, что я сомневаюсь, заметит ли кто-нибудь разницу. Можно считать, что мы как полагается заключили сделку? — Положив руки на плечи Элизабет, он притянул ее к себе, ослабевшую от потрясения и растерянности. Она уперлась ему в грудь и попыталась оттолкнуться, но его тело было твердым, как скала.

— Это абсурдно, — взмолилась она. — Не стоит…

Она поперхнулась словами, когда он прижался к ней мягкими и нежными губами.

Сначала Элизабет подумала, что этим все и ограничится, но тут услышала, как он хрипло пробормотал: «О Господи»! — и почувствовала, что он все сильнее прижимает ее к себе, а его рот жадно ищет ее губы.

Кровь бросилась ей в голову. Два года она существовала за ледяным барьером, но этот человек снес и растопил его, и теперь ей оставалось лишь беспомощно трепетать в его объятиях.