— А как насчет молодых людей? — осведомилась миссис Джеймс. — У такой хорошенькой девушки, как вы, должно быть много поклонников.
Элизабет не стала вдаваться в подробности ее неудачного романа.
— Если даже они и имелись, я была слишком занята, чтобы обращать на них внимание, — весело ответила она.
Но собеседницу было не так просто отвлечь от этой темы.
— А Тед… как давно вы его знаете?
— С тех пор, как стала работать в фирме. Но он поразил меня с первого взгляда, — для убедительности добавила она.
— Да, не сомневаюсь, что он произвел на вас такое впечатление, — реплика была достаточно невинна, но Элизабет почувствовала в ней скрытый сарказм.
Затем миссис Джеймс взяла Элизабет за левую руку и уставилась на кольцо. Элизабет внимательно следила за выражением ее лица, опасаясь, что миссис Джеймс заметит подделку. Но она не подала виду, разве что слегка поджала губы.
— Очень красивое, — наконец сказала она.
— Да, мне оно тоже нравится. Тед купил его в Париже, — сказала Элизабет, убирая руку.
Миссис Джеймс вздохнула.
— Тед всегда был так благороден и так экстравагантен! Должно быть, он вас потряс. Мало кто из девушек может похвастаться таким кольцом.
— Так оно и есть, — скромно согласилась Элизабет. — Это был исключительно приятный сюрприз.
Миссис Джеймс кивнула, допрос продолжался.
— А где вы живете со своей бабушкой?
— В Уотфорде.
— Уотфорд! — Благородный тонкий нос миссис Джеймс сморщился, словно она уловила омерзительный запах. — Не сомневаюсь, вы там вполне счастливы.
— Да, очень счастлива.
Дальнейший ход разговора болезненно уязвил Элизабет, и она с нескрываемым облегчением перевела дух, когда открылась дверь, и на пороге появился Тед. Он переоделся, сменив костюм на легкие светлые брюки и кремовую рубашку с открытым воротом. Волосы его были влажными, очевидно, он только что принял душ и уже не выглядел таким усталым.
— Ну как, надеюсь вы завершили свое сердечное общение? — весело спросил он. — Офелия, я пришел утащить Элизабет, хочу показать ей сад. — Взяв Элизабет за руку, он помог ей подняться и, обняв за талию, привлек к себе.
— Мы так мило побеседовали. Я думаю, тебе очень повезло, Тед, найти столь обаятельную девочку, — Офелия одарила улыбкой их обоих. — Она рассказала мне, какое впечатление ты произвел на нее при первой же встрече.
Элизабет из-под ресниц опасливо посмотрела на Теда, но увидела, что он с юмором воспринял это сообщение.
— В самом деле? — протянул он. — Моя скромность не позволяет мне поверить в это. Как мило с твоей стороны упомянуть об этом, моя дорогая. — Он наклонился и крепко поцеловал Элизабет в губы. У нее по телу прошла дрожь, и подломились колени. Элизабет слегка даже испугалась: она играет с динамитом, нельзя позволить себе серьезно увлечься этим мужчиной.