Любовная сделка (Дагерти) - страница 61

Она слышала, как Тед в спальне говорил по телефону. Через несколько минут он спустился. На нем были серые брюки и купальный халат.

— Теперь вы выглядите куда лучше. — Элизабет ободряюще улыбнулась. — Вы готовы перекусить? Касс оставил жареного цыпленка.

Тед сел за стол и с восхищением оценил сервировку.

— Как в пятизвездочном отеле, в самом деле, великолепно! Это как раз то, что мне сейчас нужно, — сказал он. — Поесть и отвести душу в остроумном разговоре.

Элизабет сделала усилие, чтобы ответить в том же духе, легко и небрежно.

— Первое я вам могу обещать, — бросила она через плечо, удаляясь на кухню.

Расставив тарелки, она протянула ему бутылку вина.

— Это подойдет?

— «Сент Эстеф», хороший выбор, — сказал он, прочитав этикетку. — И подходящая температура. Фред, видимо, вымуштровал вас. — Поддразнивая, он глянул на нее.

Элизабет не обратила внимания на его тон и занялась цыпленком. Тед разлил вино по бокалам.

— А теперь, — сказала она, — не будете ли вы так любезны рассказать мне, что случилось?

— Ну, если коротко, чтобы не утомлять вас, произошло следующее. Едва я повернул на дорогу, ведущую к дому, как хлынул дождь, и я не заметил, что путь мне преграждает огромное дерево, упавшее, скорее всего, от удара молнии. Я резко затормозил, рванул руль в сторону, пошел юзом, и кончилось тем, что угодил в кювет, заполненный водой, а машина легла на бок. Опустим подробности, короче, дверь заклинило — и мне потребовалось полчаса, чтобы выбраться, а когда я наконец открыл ее, то свалился в кювет, ну а результат вы видели.

Элизабет выразила искреннее сочувствие.

— Вам не повезло, — сказала она. — Гроза была ужасной. — Она непроизвольно поежилась.

Тед бросил на нее внимательный взгляд.

— Вас она так потрясла? Вероятно, поэтому вы и стали упаковывать вещи?

Она вспыхнула.

— В общем-то… да… то есть, нет… Я хотела ответить «да» на первый вопрос и «нет» — на второй.

— Тогда в чем же дело? — мягко спросил он. — Расскажите мне.

Она, конечно, могла изложить ему все причины своих обид, но удержалась и лишь пожала плечами.

— В данный момент это неважно.

— Я бы хотел знать, — продолжал настаивать он.

— Я не сомневаюсь, — резко сказала она. — Но и мне бы хотелось многое выяснить, однако вы ничего не говорите.

— Достаточно честно, — согласился он, поднимая бокал. — Давайте выпьем за то, чтобы все выяснилось. Чтобы между нами больше не было тайн.

Элизабет сделала глоток вина. Между нами! Она встретила его взгляд — встретила и выдержала. На его губах появилась странная улыбка, которой раньше она никогда не замечала. Как же он привлекателен, подумала она, не в силах справиться с охватившим ее волнением. Свет лампы падал на его худые щеки, и из-под полуприкрытых ресниц блестели глаза, напоминавшие темные озерца. Прекрати! — приказала она себе, ты же не собираешься начинать все сначала.