— Она не была таковой! — резко сказала Элизабет.
— Продолжайте, — тихо сказал он.
Теперь он в самом деле был преисполнен внимания к ее словам.
— А после того, как я вернулась, мне нанесла визит Офелия. Она тоже дала понять, правда, не так откровенно, как Кет, что не прочь избавиться от меня. Все это было ужасно противно, так как говорилось намеками, с милой улыбкой.
— Могу себе представить, — бросил Тед.
— А потом разразилась гроза, и я была совсем одна и… и… — У нее запершило в горле, но она сделала усилие и продолжала: — И в этой темноте я буквально не знала, что мне делать. У меня не было сил вынести все это. — Она поймала себя на том, что говорит, как обиженный ребенок, который не умеет скрывать свои огорчения, и резко добавила: — А главное, я не понимала, зачем мне все это надо.
Элизабет снова отвернулась и уставилась в пространство. Наступило долгое молчание. Мимо проехали три машины. К изгороди подошла черно-белая корова и с интересом уставилась на них, пережевывая жвачку.
— Да… я понимаю, — наконец медленно произнес Тед. — Мне и в голову не пришло, что я вел себя, как безмозглый идиот. Послушайте, Бетти, я хочу заключить с вами сделку. Доверьтесь мне до конца недели — до следующей субботы, а там, что бы ни случилось, мы прервем наше… э-э-э… соглашение. Я устрою вас где-нибудь поблизости, чтобы вам не нужно было возвращаться к себе домой, пока я не буду уверен, что вы в безопасности. Во всяком случае, я не допущу, не могу позволить, чтобы вы оставались в доме одна.
Не может позволить! Элизабет вся кипела. Она не собирается считаться с тем, будет он ей позволять или нет, она сама со всем справится.
— Я могу устроить вас в моем загородном доме на неделю-другую, — задумчиво продолжал Тед. — Думаю, вам там понравится. — Она почувствовала в его голосе теплоту, которая тронула ее. — Это очень важно для меня, Бетти, куда важнее, чем было в начале нашего знакомства.
Она проглотила комок в горле.
— Ну, хорошо. До конца недели — вы обещаете?
— Обещаю, — серьезно сказал Тед и протянул ей руку. — Друзья?
— Друзья, — эхом отозвалась она. Элизабет вложила свою руку в его ладонь, и его крепкое пожатие пробудило все мечты, которые с новой силой овладели ею.
Он продолжал держать ее руку и, глядя в глаза, улыбался.
— Спасибо, Бетти, — сказал он голосом, от которого у нее мурашки по спине побежали. Затем он резко выпустил ее руку и включил зажигание. — Ленч мы проведем с моими друзьями, — сказал он, когда машина выехала на дорогу. — У них коттедж примерно в пятнадцати милях отсюда. Это очень приятные люди. Вы увидите, что они разительно отличаются от того общества, в котором вы оказались в моем доме, — сухо добавил он. — Майкл — маг и волшебник в электронике и недавно получил приглашение на высокооплачиваемую должность в США. Скоро они уезжают, и мне будет их не хватать.