Тайна древней рукописи (Орлофф) - страница 54

Я вытащила коробку, чувствуя волнение. Гарри никогда раньше не показывал мне ее, и я недоумевала почему. Вперемежку с дневниками были сложены награды за вокал и несколько открыток с любовными посланиями. Для девочки-подростка это были самые важные вещи, сокровища всей жизни. У меня самой дома была куча таких вещей.

Правда, из всей картины выпадал один конверт. Я поднесла его поближе к глазам. Это был дорогой на вид конверт из плотной бумаги, в верхнем левом углу значилось название бостонской юридической фирмы. Я вскрыла его.

Внутри лежали документы на развод — заявление моего отца, иск против матери.

Мое сердце отчаянно забилось в груди. Я всегда уверяла себя, что, несмотря на все различия, их объединяла потрясающая любовь, то самое чувство, которое я смогу понять, только когда вырасту. И вот передо мной полный комплект бумаг.

Слезы застилали мои глаза, но я все же попыталась разглядеть дату. Он подал иск, когда она уже умирала.

Я положила документы обратно в конверт, сунула его на дно коробки и, убрав ее обратно в шкаф, громко захлопнула дверцы. Теперь у меня было гораздо больше причин ненавидеть своего отца. Как он мог поступить так с мамой? Она уже была больна раком. Каким же надо быть мужчиной, чтобы оставить больную женщину?

Я ждала дядю. Открыв дверь квартиры, он улыбнулся мне.

— Привет! Вы с Августом будете ужинать со мной?

Я покачала головой:

— Не сегодня.

На моих глазах уж было навернулись слезы, но я еще сдерживала себя.

— Что случилось?

Сначала я рассказала ему о ночном грабителе.

— Я им сейчас позвоню. У него же дом оборудован сигнализацией. Наверное, он просто не включил ее. И пока мы точно не выясним, кто к нему залез, им с Августом нужно быть крайне осторожными. Как, кстати говоря, и тебе. Надо на всякий случай предупредить охрану в аукционном доме. — Дядя приблизился к телефону. — Боюсь, я ошибся, втянув тебя и Августа в эту погоню. Вы всего лишь дети, а дело становится по-настоящему опасным. Ставки гораздо выше, чем я предполагал.

— Я не остановлюсь.

— Кэлли…

Я покачала головой и протянула руку ладонью вверх.

— Я не могу объяснить этого, дядя, но я найду доказательства того, что книга принадлежала Астролябу.

Гарри улыбнулся.

— Ты заразилась вирусом истории.

— Возможно.

— Ладно. Но твоя задача — это книги. И поиск информации. Даже представить себе не могу, что со мной сделает твой отец, если ты столкнешься лицом к лицу с главным вором типа Расхитителя гробниц или кого-то похуже.

— Есть еще одна причина, почему я расстроена. Это отец.

— Что с ним?

— Я кое-что сегодня нашла. Там, в коробке.