— Нет времени, дорогая, — сказал Гарри. — По пути забежим в «Старбакс». Нам надо идти.
Гейб подошел ко мне.
— На тебе кимоно? — спросила я, дотронувшись до шелка голубого и зеленого цветов.
— Ага.
— Здорово, можно я позаимствую его у тебя как-нибудь?
— На твоем месте я бы никогда не снимал это платье. Да за него и умереть не жалко. Ты выглядишь неподражаемо.
— Спасибо. — Я встала на мысочки и поцеловала его на прощание. — Кстати, мне сегодня понравились твои душевые песнопения.
— Ты слышала, как я пел?
— Каждую ноту.
Гарри шутливо закатил глаза.
— Святая невинность! Он же прекрасно знает, что мы слышим его.
Спустившись на лифте с сорокового этажа и заглянув в «Старбакс» (я погибну, если не выпью с утра кофе, это для меня источник жизни), мы с дядей ринулись в утреннюю толпу спешащих на работу людей — но направились не в аукционный дом.
— Куда мы идем?
— Домой к доктору Соколову.
— Я думала, он сам придет к тебе на работу, чтобы увидеть рукопись. Разве этот манускрипт не то, ради чего живут все ваши средневековые специалисты?
Гарри запрокинул голову и рассмеялся.
— Боюсь, это невозможно.
— Почему?
— У него агорафобия.
Я попыталась вспомнить, что это за очередная разновидность фобии.
Гарри оглянулся и посмотрел на меня:
— Он никогда не покидает свой дом. Никогда.
— Вообще? А он работает?
— Да, пишет научные статьи, проводит исследования. Читает лекции по видеосвязи, записывает подкасты. Современные технологии дружат с такими людьми, как он. Люди приносят ему книги на дом. Ну, или в моем случае я покажу ему видео.
— Странно… Никогда не выходить на улицу. Откуда же у него еда?
— Кэлли, милая. Мы в Нью-Йорке. Здесь все можно заказать на дом.
— Ну, хорошо, но должны же быть вещи, ради которых он покидает квартиру?
— Вероятно, да. Но для таких случаев у него есть помощник.
Мы сели в желтое такси и через десять минут, едва избежав десятка ДТП, бледные и вконец укачавшиеся, уже выходили у ворот четырехэтажного особняка в Гринвич Вилладж. На другой стороне улицы деревья устремили свои ветви к небу, раскинув их над дорогой и пытаясь преодолеть бетонные заграждения. Рядом с домами были припаркованы два длинных, до блеска отполированных лимузина.
— Потрясающая улица, — сказала я, выходя из такси. — Эта часть города кажется такой тихой и укромной.
Я взглянула на дядю.
— Вон то здание — типичный дом высокооплачиваемой актрисы. Даже не могу тебе сказать, сколько раз я встречал здесь Уму Турман. О, или моего кумира Андерсона Купера. Однажды я видел, как он промчался на своем байке. — Дядя кивнул в сторону трехэтажного каменного особняка, расположившегося на другой стороне дороги. — Я думаю, там живет какой-нибудь знаменитый писатель. Так или иначе, доктор Соколов, как говорится, золотых кровей. Этот дом принадлежит его семье уже более сотни лет, еще с тех времен, когда по этой улице разъезжали экипажи. Хочешь, расскажу о невероятном факте из истории?