Тайна древней рукописи (Орлофф) - страница 6

— Нет времени, дорогая, — сказал Гарри. — По пути забежим в «Старбакс». Нам надо идти.

Гейб подошел ко мне.

— На тебе кимоно? — спросила я, дотронувшись до шелка голубого и зеленого цветов.

— Ага.

— Здорово, можно я позаимствую его у тебя как-нибудь?

— На твоем месте я бы никогда не снимал это платье. Да за него и умереть не жалко. Ты выглядишь неподражаемо.

— Спасибо. — Я встала на мысочки и поцеловала его на прощание. — Кстати, мне сегодня понравились твои душевые песнопения.

— Ты слышала, как я пел?

— Каждую ноту.

Гарри шутливо закатил глаза.

— Святая невинность! Он же прекрасно знает, что мы слышим его.

Спустившись на лифте с сорокового этажа и заглянув в «Старбакс» (я погибну, если не выпью с утра кофе, это для меня источник жизни), мы с дядей ринулись в утреннюю толпу спешащих на работу людей — но направились не в аукционный дом.

— Куда мы идем?

— Домой к доктору Соколову.

— Я думала, он сам придет к тебе на работу, чтобы увидеть рукопись. Разве этот манускрипт не то, ради чего живут все ваши средневековые специалисты?

Гарри запрокинул голову и рассмеялся.

— Боюсь, это невозможно.

— Почему?

— У него агорафобия.

Я попыталась вспомнить, что это за очередная разновидность фобии.

Гарри оглянулся и посмотрел на меня:

— Он никогда не покидает свой дом. Никогда.

— Вообще? А он работает?

— Да, пишет научные статьи, проводит исследования. Читает лекции по видеосвязи, записывает подкасты. Современные технологии дружат с такими людьми, как он. Люди приносят ему книги на дом. Ну, или в моем случае я покажу ему видео.

— Странно… Никогда не выходить на улицу. Откуда же у него еда?

— Кэлли, милая. Мы в Нью-Йорке. Здесь все можно заказать на дом.

— Ну, хорошо, но должны же быть вещи, ради которых он покидает квартиру?

— Вероятно, да. Но для таких случаев у него есть помощник.

Мы сели в желтое такси и через десять минут, едва избежав десятка ДТП, бледные и вконец укачавшиеся, уже выходили у ворот четырехэтажного особняка в Гринвич Вилладж. На другой стороне улицы деревья устремили свои ветви к небу, раскинув их над дорогой и пытаясь преодолеть бетонные заграждения. Рядом с домами были припаркованы два длинных, до блеска отполированных лимузина.

— Потрясающая улица, — сказала я, выходя из такси. — Эта часть города кажется такой тихой и укромной.

Я взглянула на дядю.

— Вон то здание — типичный дом высокооплачиваемой актрисы. Даже не могу тебе сказать, сколько раз я встречал здесь Уму Турман. О, или моего кумира Андерсона Купера. Однажды я видел, как он промчался на своем байке. — Дядя кивнул в сторону трехэтажного каменного особняка, расположившегося на другой стороне дороги. — Я думаю, там живет какой-нибудь знаменитый писатель. Так или иначе, доктор Соколов, как говорится, золотых кровей. Этот дом принадлежит его семье уже более сотни лет, еще с тех времен, когда по этой улице разъезжали экипажи. Хочешь, расскажу о невероятном факте из истории?