Где цветет омела (Дэвид) - страница 70

— Но… разве ты бывал бит? — прошептала Бетти. — Я полагала, твой способ обольщения действует исправно.

Рука Келла замерла. Яйца наполовину взбиты и забыты.

— Бетти, за кого ты меня принимаешь? — с любопытством спросил Келл. — Похоже, ты держишь меня за какого-то дамского угодника.

— Я этого не говорила.

— Ты это подразумевала.

— Ну… — Бетти разглядывала выскобленные доски стола и не могла поднять глаза. — Я думала… ты богат и привлекателен… и ты ясно объяснил, что отрицаешь брак кроме как по расчету. Мне показалось… ну, ты не голубой…

— Нет, Бетти, я не голубой. — Келл наклонился над столом и приподнял рукой ее подбородок, заставляя смотреть в глаза. — Неужели ты могла такое подумать?

— Нет, — прошептала Бетти. — В этом я не сомневалась. Но… я имею в виду, когда ты поцеловал меня…

— Ты намекаешь, что я целуюсь с каждой хорошенькой женщиной, которая попадется мне на пути? — Он кивнул, освободил ее подбородок и продолжил взбивать яйца. — Наверное, я заслуживаю подобного отношения. Но нет, Бетти, я не соблазняю мимоходом. Я поцеловал тебя, потому что ты была слишком желанна, чтобы выразить словами; но я прогнал это желание, едва ощутил его. Я выучил наизусть, что нельзя принимать жизненно важные решения, находясь во власти эмоций.

— Я — не жизненно важное решение, — прошептала Бетти, и рука Келла снова замерла.

— Нет. Полагаю, что еще нет, — мягко проговорил он. — Когда я предложил тебя выйти за меня замуж… ну, это был вопрос здравого смысла.

— Не вижу никакого здравого смысла.

— Для меня был, — поправил ее Келл. — Я полагал, что и для тебя, но ты решила иначе. Ты еще не научилась отделять голову от сердца, Бетти Листер. Это трудный урок.

— Но ты выучил его.

— Да, я выучил его, — согласился Келл. Его голос был лишен эмоций. — Каждому в конце концов приходится. И мне так кажется, что чем дольше тянется этот урок, тем труднее дается. Таким образом…

— Таким образом?

Келл вздохнул.

— Таким образом, помалкивай, Бетти, и позволь мне заняться омлетом. Забудь на время и о голове, и о сердце и сосредоточься на действительно важных предметах.

— Например?

— Например, на желудке. — Он улыбнулся, словно отгоняя нежеланные мысли. — Перед тобой бокал вина, прекрасная Бетани. Даже твоя головка должна убедить тебя, что в одном бокале нет никакой опасности.

В одном бокале, возможно, нет. Бетти смотрела на мужчину перед собой и знала, что опасность повсюду. Опасность…

Опасность влюбиться так сильно, что потом никогда не освободиться из этих пут. Опасность разорвать себе сердце от любви и желания.

Этот человек в прошлом усвоил какой-то страшный урок. Возможно, его детство было омрачено войной между родителями. Возможно, была в его жизни связь, о которой она может только догадываться. Но Бетти начала смотреть на Келла Халлама совершенно новыми глазами. Она увидела перед собой не только мужчину, который опасен для ее душевного спокойствия, но и человека, который так же одинок — и, возможно, эмоционально опустошен, — как и она.