Утраченное сокровище (Джаррет) - страница 51

— Ты уверена? — спросил Джек со вздохом. Уж лучше встретиться еще раз с Пейтоном или Стивенсом или еще с кем-нибудь из его прошлых друзей, чем хоть с одним из достопочтенных родственников Закери. И почему, с подозрением подумал он, Закери решил приплыть на Кармонди именно сегодня утром? Ведь они договаривались совершенно не об этом.

Но в любом случае Закери уже приближался к берегу, готовый услышать рассказ о пиратах, грозе и найденных сокровищах.

— Какого черта ты здесь делаешь? — спросил его Джек, когда ему удалось наконец увлечь старшего брата Мириам в сторону. В это утро Закери выглядел безукоризненно. Он был чисто выбрит, в новом сюртуке, свежей рубашке и начищенных до блеска сапогах. Это только делало еще более шокирующей разницу между ним и босым, небритым, полуголым Джеком. — Насколько я помню, мы с тобой договорились, что ты оставишь тут нас с Мириам на целый день и целую ночь.

Но Закери только улыбнулся в ответ.

— Я решил, что будет нелишним проведать вас после шторма, и оказался прав. Ты же не станешь винить меня за то, что я пекусь об интересах сестры?

Джек не собирался его винить. Он не возражал против того, что их приняли на борт «Утренней звезды» вместе со всеми сокровищами, а также и против обильного завтрака и горячего кофе в каюте Самсона Фэрборна. Мириам сидела рядом с ним, открыто положив руку ему на колено. На ней все еще была его рубашка, поверх которой ради приличия она накинула старое покрывало миссис Роу.

— А теперь, — объявил Самсон Фэрборн, когда с завтраком было покончено, — готовы ли вы начать процедуру венчания?

Джек поперхнулся и почувствовал, как только что выпитый кофе буквально подпрыгнул у него в животе.

— Какое венчание? — спросила Мириам неожиданно тоненьким голоском. Она сидела, выпрямив спину, и Джек заметил, что ее лицо побелело как полотно. — Я знаю, что должна венчаться с мистером Чаффом, но думала, что это… это… э-э… не произойдет так скоро. Конечно, если… О-о, Закери, что ты придумал на этот раз?

— Я ничего не придумал, котенок, — сказал Закери таким спокойным голосом, что Джеку захотелось стукнуть его по шее. — Просто, учитывая обстоятельства, я подумал, что вы с Джеком захотите обвенчаться прямо здесь. Капитан Самсон имеет право провести все как надо, и вам не придется ждать, пока вы доберетесь до берега.

— Но венчание, свадьба… мы не обсуждали все это с Джеком! — едва не плача, воскликнула Мириам, и Джек непроизвольно положил руку ей на плечо, чтобы успокоить.

Закери откашлялся.

— Тогда, вероятно, вам нужно поговорить об этом прямо сейчас. Джек, что ты скажешь?