Кто убийца? (Грин) - страница 72

– Да, оно было подписано: «Генри Ритчи Клеверинг».

– Вы прочли его?

Секретарь ничего на это не ответил.

– Мистер Харвелл, колебания неуместны: вы прочли письмо?

– Да, прочел, но второпях и не особенно внимательно.

– Но вы помните его содержание?

– В письме Клеверинг жаловался на то, как одна из племянниц мистера Левенворта обошлась с ним. Вот и все, что я помню.

– Которая из племянниц?

– Имя названо не было.

– Но вы предполагаете?

– Ничего не предполагаю. Как я могу что-нибудь предполагать?

– И вы утверждаете, что это письмо повлияло на взаимоотношения членов семьи?

– Да, я только теперь об этом вспомнил: с тех пор между девушками словно кошка пробежала.

– Когда на следствии вас спросили, не получал ли Левенворт какого-нибудь письма, которое могло иметь отношение к его смерти, почему вы умолчали об этом случае?

– Неужели вы решились бы сказать на следствии о письме, из-за которого подозрение могло бы пасть на одну из племянниц мистера Левенворта? Сочли бы вы это письмо достаточно важным, чтобы упомянуть о нем на следствии?

Я отрицательно покачал головой.

– И с чего мне было думать, что это письмо так важно? — продолжал Харвелл. — Ведь я не знал никакого Генри Клеверинга.

– Но, вероятно, тогда вы все же думали об этом, потому что, я помню, вы колебались, отвечая на вопрос коронера.

– Да, тогда я колебался, теперь я бы уже больше не колебался, если бы мне задали подобный вопрос.

После этих слов воцарилось непродолжительное молчание.

– Нет, это только ваша фантазия и ничего больше, — проговорил я, наконец, обращаясь к Харвеллу.

– Иногда, — сказал он, — мне тоже кажется, что это бред, о котором и упоминать смешно. Сон не есть доказательство, однако я уверен, что если когда-нибудь найдут истинного убийцу, то это будет не кто иной, как человек, которого я видел во сне.

– Вы говорите так убежденно, что невольно начинаешь колебаться. Но верьте мне, Клеверинг — порядочный человек, я в этом не сомневаюсь.

– Я и не думаю обвинять его в чем-нибудь. Я рассказал вам о своем сне только потому, что вы настояли на этом. Надеюсь, что этот разговор останется между нами.

– Конечно, — заверил его я, — у меня сейчас столько других дел, что даже думать об этом нет ни сил, ни времени. Да, кстати, мне не скоро удастся вновь побывать у мисс Левенворт: может быть, вы принесете мне рукопись на дом?

– С удовольствием.

– В таком случае жду вас у себя завтра вечером.

– Прекрасно.

Секретарь уже хотел уйти, как вдруг остановился и сказал:

– Мы решили, что больше не будем говорить об этом господине, но все же мне хочется узнать о нем еще кое-что. Вы ведь знакомы с ним?