— Но государыня не поощряет свободной любви, — протянула Лиза.
— А мы обвенчаемся — хоть сегодня же! У меня и священник наготове, и свидетели припасены.
У Лизы похолодело внутри. Все, как предупреждала ночная служанка… Нужно что-то придумать. Но что? Она вдруг вспомнила, как пела в старой итальянской опере. Там героиня обманывала старика, который хотел на ней жениться. Она назначила свадьбу на вечер и под покровом темноты сумела сбежать с молодым возлюбленным. Что ж, неплохая идея. Театр — отличный учитель, игра — ловкое оружие…
Девушка вскинула на князя глаза и улыбнулась:
— Я хочу, чтобы у нас было ночное венчание. Я вся в белом, вы — при орденах и наградах. Чтобы вся церковь была усыпана цветами. Надеюсь, у вас здесь есть оранжерея?
— Есть, моя нимфа! — прошептал князь.
— По старинному поверью алтарь должен быть украшен белыми цветами. А чтобы чувства брачной ночи были острее, жених должен сам начистить ножи и вилки из столового серебра. Вы ведь хотите острых ощущений, князь? — Лиза высокомерно взглянула на князя и вдруг, обворожительно улыбнувшись, игриво потрепала его по дряблой щеке.
Князь схватил ее руку и припал страстным поцелуем:
— Все как скажешь, чаровница! И алтарь сам украшу, и серебро собственными руками вычищу! Только бы ты меня щедростями одарила!..
— Это потом, под покровом ночи…
И Лиза опустила очи долу и вправду залилась как маков цвет от таких слов. Господи, только б он поверил! Может, днем, если он оставит ее в покое, или к вечеру, как стемнеет, Лизе удастся сбежать? Иначе… Нет! — одернула себя Лиза. Никаких иначе! В крайнем случае где-то рядом есть пруд, в нем наверняка найдется полынья!..
Князь понял все по-своему. Он обхватил девушку, наклонил ее головку и припал к нежной шейке медленным поцелуем. Ну точно — упырь, того и гляди, всю жизнь высосет!
— Не стоит ли вам поторопиться с хлопотами, мой друг? — собрав в кулак всю волю, проворковала Лиза. — Надеюсь, вы приготовили свадебное платье, вы ведь такой предусмотрительный?
— Конечно, моя красавица! Из самого Парижу есть у меня платье — уж который месяц лежит, тебя дожидается. Белое, кисейное, юбка на большом панье, декольте — каре, лиф фестончиками расшит, на рукавах воланы. И кругом по всей кисее бриллиантики вкраплены.
Лиза вдруг ахнула:
— Ах, мой Бог! Вы же прекрасно знаете, князь, что жениху нельзя видеть платье невесты.
Князь ошарашенно почесал за ухом:
— И вправду нельзя… Но как же мне его не видеть, бутончик мой, коли я его сам покупал?
— Ах, у вас же страсть угаснет! — закатила глазки Лиза.
— Не угаснет! — попытался заверить Голобородко.