— Садитесь.
Роэн открыл дверцу, усадил Кейт и помог ее отцу взобраться в экипаж. Вскоре к ним присоединился Элдред с медицинской сумкой.
Роэн приказал Питу и Уилкинсу лезть на крышу экипажа и наконец ловко запрыгнул внутрь.
— Я так рада видеть вас обоих, — пробормотала Кейт. — За вами гнались?
— Нет, — заверил Роэн.
— Мерзавцы сбежали — от него! — воскликнул отец с веселым смехом и одобрительным взглядом в сторону Роэна. — Твой отец гордился бы тобой, парень!
— Куда мы едем? — спросила Кейт дрожащим голосом.
— Обратно в мой дом, за книгой, — пояснил Роэн.
Они не посмели принести «Дневник Алхимика» на место схватки из опасения, что он попадет в руки прометеанцев.
— Как только мы заберем книгу, немедленно отплываем, — добавил Роэн.
— Искать могилу Алхимика? — робко спросила она, заметив его настороженный взгляд в сторону отца. — Так быстро?
— Ничего не поделаешь. Они схватили Тьюкса, — вздохнул отец, морщась, когда Элдред стал бинтовать его ногу. — Я и сам могу, черт возьми! Дай сюда бинт!
— Кто такой Тьюкс, папа?
— Не помнишь его? Мой старый боцман, который сменил Чарли. Очки. Седые волосы стоят как петуший гребень!
— О! Старый Тьюкс! Боже, он по-прежнему с тобой? — воскликнула она, смутно припомнив боцмана. — Должно быть, ему не меньше восьмидесяти! Как его захватили?
— Он уже далеко не так проворен, как прежде. Проклятые дурни! Я приказал им оставаться на корабле, но команда боялась за мою жизнь. Когда они услышали выстрелы, немедленно побежали на помощь. Беда в том, что старый Тьюкс знает все не хуже меня. — Капитан покачал головой. — О’Бэньон, должно быть, рассказал этим злодеям, что кто-то из моих старых матросов был там, когда мы нашли проклятое место.
— Да, нужно выходить в море как можно быстрее, — согласился Роэн. — Прометеанцы поднялись на свой корабль, утащив с собой мистера Тьюкса. Учитывая, что они уже на судне, значит, выйдут в море раньше нас. Боюсь, нас ждет гонка. Нужно успеть к могиле раньше их.
— Да, но если даже они вынудят Тьюкса показать, где могила, никто не уцелеет. Слишком много там ловушек, и без книги твоей матери у них ничего не выйдет.
— Ловушки? — переспросила Кейт.
— Да. Все место буквально набито хитрыми капканами и механическими устройствами вроде того, что убило твою мать. «Дневник Алхимика» содержит разгадки, которые понадобятся Уоррингтону, чтобы войти и выйти из могилы живыми. Но все равно будьте осторожны, — остерег капитан. — Эти головоломки тоже могут подвести.
Кейт в тревоге повернулась к Роэну, но тот молчал. Отец вскрикнул от боли, когда экипаж тряхнуло на ухабе.