Пластуны Его Величества (Волков) - страница 29

В команде Чейли были не одни операторы. Звезда новодела прибыла с большой группой разнообразных специалистов, в которой хватало всех. От визажистов до компьютерщиков и прочего технического персонала. Первые пока, за отсутствием другой работы, обслуживали только саму звезду, да ее ближайших помощников. Зато техники приступили к своим непосредственным обязанностям, и уже спустя несколько часов могли полностью обеспечить основную работу.

Аппаратура в ангаре была порядком устаревшей. Доставка новой стоила дорого. Да и зачем, когда имеющаяся толком не используется, а достойного противника на планете нет? Тем не менее, гриф секретности со многого был еще не снят. Генерал по существу шел на должностное преступление.

Но разве наказывают всерьез генералов?

Делать новости – не менее важная работа, чем охранять порядок. На самый крайний случай в ангаре, помимо новоделов, находился военный секретчик. Толстая и черная, словно антрацит, настолько довольная, что находится в одной компании со знаменитой Чейли, что до остального ей просто не было дела.

– Погода в районе паршивая, – заметил старший из техников, Джонни. Не по возрасту, ему было чуть больше двадцати стандартных лет. По занимаемой должности. – С орбиты обычной оптикой не взять.

– Так запустите малышей! – отозвалась Чейли.

– А я что, по-твоему, делаю? – раздраженно бросил Джонни.

Он очень не любил, когда его отвлекали от работы. Еще больше – когда пытались что-либо подсказать.

В соседних креслах не спеша располагались операторы. Дело техников – довести камеры в требуемый район. Дальнейшим займутся представители искусства.

Издавна новости и зрелища – самые главные из всех существующих видов творчества.

Порою такого натворят, что держись…


Договориться порою трудно, даже если есть желание.

Довольно быстро выяснилось, что известными Кречетову восточными наречиями Кангар не владел. Что-то вроде он понимал, но что?

Речь аборигена напомнила полковнику смесь какого-то диалекта фарси, тюркских языков и массы искаженных английских слов. Последнее несказанно удивило начальника экспедиции. Даже невиданный хищник был воспринят в порядке вещей, но удивление – удивлением, оставалось принять данный факт, как данность, и поблагодарить судьбу, что Бестужев оказался в авангарде.

Потихоньку перешли в импровизированный лагерь. Кангар долго стоял над добычей, восторженно цокал языком, говорил явно уважительные слова.

Совместными усилиями, вернее – бестужевскими с некоторой помощью Мюллера и самого Кречетова, сумели кое-как понять друг друга.

Тем временем поспел обед, и путешественники предложили Кангару разделить с ними трапезу. Абориген уже вполне освоился, чваниться не стал и с видимым удовольствием присел среди новых знакомых. Совместный обед сближает, когда же в знак доброй воли Кречетов подарил запасную винтовку с тремя десятками патрон, благодарности Кангара не было границ.