Макс сразу погрузился в чтение какого-то письма, и они принялись за еду в полном молчании. Взглянув на него, Пенни грустно вздохнула. Наверное, она с самого начала рисовала себе слишком радужную картину, и теперь настало время спуститься с небес на землю. С каким нетерпением ожидала девушка знакомства с человеком, который должен занять такое важное место в ее жизни и судьбе — стать братом! Когда Пенни узнала, что Нора Редферн не хочет посвящать Макса в свои планы насчет замужества, она была уверена, что та преувеличивает серьезность ситуации и Макс вряд ли станет препятствовать счастью своей матери. Но сейчас Пенни все больше убеждалась, что у миссис Редферн были веские причины скрыть от сына правду.
Девушка сидела напротив и, не поднимая головы, изредка из-под ресниц взглядывала на Макса — на его неподвижные, напряженные губы, жесткую линию подбородка… Казалось, он читает что-то очень неприятное. Пенни догадывалась, что эта устрашающая гримаса не объясняется тем, что Макс читает. Видимо, он всегда такой. Вчера вечером, когда их познакомили, девушка была, мягко говоря, неприятно поражена. Прямые черные как смоль брови добавляли суровости его и без того неприветливому смуглому лицу. Даже густые жесткие волосы не смягчали злой усмешки, несмотря на их волнистость и очаровательные кудряшки.
Наверное, он похож на отца, размышляла Пенни, задумчиво ковыряя ложкой грейпфрут. Совсем не похож на мать — светловолосую женщину с тонкими чертами лица и подвижной мимикой.
Макс поднял на нее глаза, и их взгляды встретились. Как завороженная, Пенни смотрела в черную бездну, и ей казалось, что он видит ее насквозь.
— Я правильно понял, мама сказала, что вы приступаете к работе прямо сейчас? — Глубокий, бархатистый голос абсолютно не соответствовал внешности и будто существовал сам по себе. Приятный тембр, словно музыка, ласкал слух.
— Нора… — «Боже мой, — в панике подумала девушка. — Оговорилась!» Она испуганно уставилась на Макса, пытаясь понять, заметил ли он оплошность. Но лицо молодого человека было непроницаемо. Пенни поспешила продолжить: — Миссис Редферн пока ничего не говорила, но, думаю, она захочет начать исследования как можно быстрее.
— Ваш офис или лаборатория, или как вы там это называете, — все будет подготовлено сегодня. Вчера я упомянул, что Тереза больна, и это объясняет непредвиденные неудобства. Я отвел вам комнату в другом крыле дома, с видом на море.
С экономкой Терезой Пенни познакомилась накануне вечером. Та приветливо улыбалась гостям, сверкая великолепными белоснежными зубами. Макс рассказал, что, когда нанимал Терезу, та не умела ни готовить, ни вести хозяйство. Но теперь он постоянно твердил матери, что такие хозяйки, как Тереза, — на вес золота. Ее муж, Мэттью, гораздо старше супруги, работал садовником. Его Макс тоже очень ценил, ведь, кроме блестящего выполнения своих прямых обязанностей, то есть работы в саду, Мэттью удавалось находить время и силы выращивать овощи и заниматься пчеловодством.