— Ну, мистер Магайр, — сказала учительница, явно еще не пришедшая в себя, — вижу, вы пришли, чтобы довершить начатое вашей подругой?
Джозеф вежливым жестом снял шляпу, хотя в душе сомневался, что эта женщина заслуживает подобного обращения. Ему никогда не нравилась Гэрриет Симс, но она имела большой вес среди моралистов городка. Она была снобом и судила о каждом по своей собственной мерке, и Джозеф был возмущен, что Тесс Харпер поставила его в неловкое положение перед этой старой кошкой. Еще одно очко против Тесс Харпер.
— Я сожалею о том, что здесь сегодня произошло, миссис Симс. Не могли бы вы подсказать мне, куда именно ушла моя подружка?
Женщина подняла черные брови:
— Насколько я знаю, она должна подчиняться вам, мистер Магайр… Хотя и не понимаю, зачем она вам. Это как слепой ведет слепого.
— Она покинула ферму без моего ведома.
— Не говорите мне, что она просочилась меж ваших пальцев. Не уверена, что шериф Уилсон обрадуется, услышав об этом.
Джозеф тоже понимал, что шериф не будет в восторге.
— У мисс Харпер есть своя голова на плечах, — ответил он, не в силах сдержаться и не подпустить резкую нотку в свой тон. Какой дьявол позволил этой женщине ставить под сомнение его добрые намерения?
— Да, это весьма дурно воспитанная голова. Честно говоря, мистер Магайр, я удивляюсь, что вы позволяете такой женщине общаться с двумя впечатлительными девочками. Такие девочки, как ваши Холли и Сисси, нуждаются в твердой руке, способной отвратить их от врожденных наклонностей.
Глаза Джозефа сузились. Достаточно того, что он сам был вынужден драться за каждую каплю уважения в этом городе. Не хватало еще, чтобы Холли и Сисси пришлось делать то же самое.
— Холли и Сисси хорошие девочки.
— Да… но, думаю, все равно пришлось бы сообщить вам, что я намерена обсудить это дело на первом же заседании Женского попечительского совета.
Городское собрание в его честь? Как трогательно!
— Куда пошла эта женщина? — требовательно спросил Джозеф, не в силах более держаться в рамках приличий.
— Думаю, она пошла за вашей старшей племянницей.
Он нахмурился:
— Холли?
— Еще одна негодяйка. Надеюсь, вы найдете кого-то, кто смог бы взять этих двух девочек в ежовые рукавицы, пока они не взбаламутили этот мир, совсем как… — Она замолчала, но посмотрела на него весьма многозначительно.
«Совсем как вы», — чуть не сказала она, и Джозеф это понял.
— Ваша подружка направилась в сторону зарослей, — продолжала учительница. — Могу предположить, насколько нам всем было бы лучше, если бы вы просто оставили ее там.
Джозеф пошел было к выходу, но, не в силах больше сдерживать свой язык, развернулся к ней: