— Похоже, это будет несколько труднее, чем я себе представляла сначала.
— Вот это, леди, вы очень верно подметили. Чего вы хотите? Чек? Наличные? Кухонное серебро? — Голос Тесс прервался. Она была вынуждена сглотнуть, чтобы прочистить горло. — Что нужно сделать, чтобы выставить вас из моего дома?
Лицо женщины прояснилось, даря Тесс надежду, что она, может быть, не будет похищена или безжалостно убита на этом прекрасном дубовом полу.
— Назовите свою цену, — настаивала Тесс.
Взгляд женщины скользнул по пачке лекарств на тумбочке.
— Положите таблетки себе в карман.
Тесс тут же сунула упаковку в глубокий левый карман «больничного халата» вместе с пачкой свежих и использованных салфеток.
— А теперь вы согласитесь предпринять путешествие…
— О, я так не думаю, — прервала ее Тесс с нервным смешком.
Маленькая женщина снова сложила руки на груди.
— Мисс Харпер, мне нельзя отсюда уходить, пока я не добьюсь вашего согласия.
— Согласия на что?
— На встречу с вашей настоящей судьбой.
— Я говорю вам, леди, вам не удастся вытащить меня через входную дверь.
Женщина загадочно улыбнулась:
— Мне нет нужды тащить вас через дверь. Если угодно, вы можете сесть вот сюда, на свою кровать. Пожалуйста. Садитесь.
Тесс подумала, что это довольно странная просьба, но сейчас нужно было делать все, лишь бы выгнать эту сумасшедшую женщину.
— И вы не убьете меня?
— Я обещаю не убивать вас, — сказала женщина нетерпеливо.
— Я уже сажусь, — Тесс нагнулась над кроватью. — Вот сюда?
Она опустилась на свое сшитое по особому заказу французское стеганое одеяло, все еще сжимая обеими руками подсвечник.
— И вы уйдете?
— Теперь просто скажите: «Да, Спиритуальный Гид, я хотела бы взглянуть на свою настоящую судьбу».
— И вы уйдете?
— Да, уйду.
— Хорошо. Да, спиральный…
— Спиритуальный…
— Спиритуальный Гид, я… я хотела бы взглянуть на свою настоящую судьбу…
Тесс моргнула, быстро повернувшись кругом. Она была не дома, а в каком-то совершенно незнакомом месте. Все еще сжимая подсвечник разом вспотевшими руками, она почувствовала на лице тепло яркого солнца.
Потрясенная, она смотрела по сторонам, боясь сдвинуться с места. Еще секунду назад она сидела на своей кровати, а теперь стоит здесь, на пыльной дороге, перед видавшим виды деревянным указателем.
Подойдя поближе, она прочитала: «Суит-Брайэр». Она посмотрела на свои ноги, потом на руки, желая убедиться, что цела и невредима. Никогда еще она не была в таком замешательстве.
Проселочная дорога под ее босыми ногами была сухой и горячей, пальцы ног утопали в пыли, ветер сдувал волосы с лица.