Столкновение желаний (Элизабет) - страница 77

— По-моему, вы с дядей Джозефом должны поцеловаться, — глубокомысленно изрекла Сисси, придвигаясь ближе к Тесс.

— По-моему, они уже это сделали, — ухмыльнулась Холли.

— По-моему, вам двоим следует разобраться в собственных проблемах, — ответила Тесс с некоторым смущением. — Я думала, мы собирались обсудить любовные дела Холли.

Сисси впилась взглядом больших зеленых глаз в лицо Тесс:

— Тесс, ты любишь моего дядю Джозефа?

Тесс негодующе вздохнула:

— Сисси, это только оборот речи.

— Но, может быть, ты любишь? — настаивала Холли.

— Ты же все время смотришь на него, — добавила Сисси.

— А он смотрит на тебя, — ввернула Холли.

— Правда? — Тесс ничего не могла поделать, но ее взволновала сама мысль о том, что на нее смотрят черные глаза Джозефа.

— Думаю, тебе следует поцеловать его, — снова прошептала Сисси.

— Как по-твоему, не поцеловать ли мне Джадсона? — спросила Холли.

— Это зависит от того, что ты чувствуешь к нему, — ответила Тесс, все еще думая о Джозефе. «Он в самом деле смотрел на меня, когда я не видела? А если так, почему?..»

— Но я не совсем уверена в том, что чувствую к нему, — ответила Холли.

— Скажу тебе вот что, Холли. Жди до того момента, когда будешь уверена, а потом позволь Джадсону поцеловать тебя. Тогда, если тебе это не понравится, ты будешь иметь хороший повод дать ему в нос.

— Кому это дать в нос?

Все трое подняли головы и увидели стоящего над ними Джозефа. Он был по-прежнему без рубашки, которой воспользовался, чтобы вытереть пот с живота. Он взглянул на Тесс, и ее сердце подпрыгнуло к горлу.

— Мне следует побеспокоиться об обороне? — спросил он.

— Холли собирается дать в нос Джадсону, — весело объявила Сисси.

— Тс-с-с! — сказала Холли.

Но любопытство Джозефа уже проснулось.

— Джадсон Бенхерст? Он что-нибудь сделал тебе, Холли?

— Еще нет, — захихикала Сисси.

Тут Тесс удалось подать малышке знак, призывающий к молчанию. Тесс сомневалась, что Джозеф был готов услышать об успехах своей старшей племянницы у противоположного пола.

— Это лишь маленькие женские секреты, Магайр. Ничего заслуживающего вашего внимания.

Он оглядел их всех оценивающе и сказал:

— Девочки, мы ожидаем к ужину дока Натана с женой. Вам нужно пойти домой и переодеться понаряднее.

— А как быть с Тесс? — спросила Сисси. — Ведь у нее нет нарядного платья?

Тесс переглянулась с Джозефом. Они оба знали, что все, что у нее было, — это юбки и блузки, купленные Джозефом, а их вряд ли можно было назвать нарядными.

— Мисс Харпер и так прекрасно выглядит, — ответил Джозеф.

Тесс оценила его комплимент, но все же хотела, чтобы для нее нашлось что-то более привлекательное, поскольку все остальные будут в праздничных платьях.