— Я по тебе соскучился, — негромко проговорил он своим приятным тенором.
Она снова подставила щеку для нового поцелуя.
— Я рада, что ты вернулся.
Она услышала за спиной нетерпеливые шаги Кэтлин.
Карли повернулась к сестре и сказала Дэвиду:
— Посмотри, кто приехал тебя встречать. Сама напросилась.
Он с головы до ног окинул Кэтлин заинтересованным взглядом. Дэвид никогда так не смотрел на Карли, и уж тем более на ее сестру. Что с ним случилось?
Озадаченная, Карли тоже внимательно оглядела Кэтлин и вдруг поняла, что неряшливый подросток незаметно превратился в привлекательную девушку с прекрасной фигурой. Ее розовые шорты были не только выстираны, но и выглажены. Между ремешками босоножек проглядывали тщательно отполированные ногти. Она двинулась навстречу Дэвиду с таким видом, что казалось, будто это счастливая Клеопатра встречает Цезаря-победителя.
— Я по вас соскучилась, Дэвид Торнтон.
У Карли глаза полезли на лоб. Когда этот ребенок научился так владеть голосом?
Дэвид по-братски обнял Кэтлин, отвернув голову в сторону, так что ее пылкий поцелуй пришелся не в губы, а в щеку. Глядя мимо Кэтлин, он поймал взгляд Карли.
— А твоя сестренка, кажется, здорово выросла за то время, пока меня не было.
— О, ради Бога, Дэвид! — Теперь Кэтлин стала больше похожа на себя. — Я пожертвовала утром на пляже и торчу в этом душном аэропорту, чтобы тебя встретить, а ты ведешь себя так, будто совсем не рад меня видеть.
Он снова обнял ее и отступил на шаг.
— Я высоко ценю твою жертву. — Дэвид подмигнул Карли. — И поверь, Кэт, страшно рад тебя видеть. Когда в следующий раз полечу в Европу, надеюсь, меня снова встретят обе сестры Мак-Донаф.
Они направились к багажному конвейеру. Кэтлин во что бы то ни стало хотела помочь ему нести дорожную сумку. Когда она взялась за ручку, за которую он держал сумку, Дэвид усмехнулся.
— Кэт, я и сам справлюсь с этой штукой, но если ты хочешь держать меня за руку, тогда совсем другое дело.
Вспыхнув, Кэтлин отдернула руку и взглянула на Карл и.
— Почему ты не сообщаешь Дэвиду нашу великую новость?
Улыбка исчезла с лица Дэвида. Он тревожно посмотрел на Карли.
— Какую великую новость?
— Ты знаешь здание, в котором у меня магазин и парикмахерская? — Ей было почти неловко рассказывать о своей удаче.
Он озадаченно уставился на нее.
— Конечно. Когда я уезжал, ты еще беспокоилась об аренде.
— Теперь уже не беспокоюсь. — Карли не смогла сдержать победную улыбку. — Перед тобой новый владелец этого здания.
Дэвид растерялся еще больше.
— Я не понимаю… Кэтлин громко рассмеялась.
— Мы тоже долго не могли поверить. — Она улыбнулась сначала Дэвиду, потом Карли. — Кто-то сделал ей удивительный подарок.