Сладкий сон (Уолкер) - страница 51

Но Марина очень изменилась за прошедшее с того утра время. И она никогда не станет прежней.

«Мне ничего от тебя не нужно! Абсолютно ничего!» – крикнула она Пьетро. Теперь эти слова гулко, пусто отдавались в ее измученной голове. Она прилетела на Сицилию, чтобы расторгнуть свой брак, получить свободу и начать новую жизнь, в которой не будет места призракам жизни старой. Вместо этого она так запуталась в собственной хитроумной игре, что. Пьетро воспринял каждое ее слово как вызов. Он сказал, что хочет ее, и сделал все, чтобы доказать Марине, что и она хочет его. Вместо того чтобы быстро сделать дело и улететь домой, Марина вбежала прямиком в силок, который Пьетро расставил для нее. Прошлым вечером Пьетро честно признался, чего хочет от нее; Марина же оказалась достаточно глупа, чтобы услышать в его словах какой-то несуществующий подтекст.

Слезинка выкатилась из уголка ее глаза и медленно потекла по щеке. Марина сделала все настолько неправильно, что даже поплакать нормально теперь не могла.

Остаться лежать на их брачном ложе, обнаженной и открытой, было выше ее сил. Пьетро еще спал, глубоко, размеренно дыша, тяжело придавливая Марину к кровати. Закусив губу, чтобы не начать всхлипывать, Марина попробовала выбраться из-под него, пошевелив плечом.

– Ох, пожалуйста…

Она сама не поняла, сказала ли это вслух или просто подумала со всей силой отчаяния. Марина снова пошевелилась, на этот раз постаравшись высвободить ногу.

– Милая, – пробормотал Пьетро по-итальянски, и сердце Марины сжалось от страха.

Однако Пьетро не проснулся, не поднял голову, только чуть отодвинулся от нее, вздохнул и уткнулся лицом в подушку. Марина перевела дух и продолжила медленно, осторожно вытягивать конечности из-под Пьетро, воспользовавшись сменой положения. Через несколько минут она смогла сесть и беззвучно спустила ноги на пол.

Ее одежда была разбросана по всей комнате, напоминая о нетерпении, с которым они спешили предаться страсти. Марина помотала головой, отгоняя воспоминания об этом. На Пьетро она тоже старалась не смотреть – слишком больно. Его образ и так был словно выжжен каленым железом на ее сетчатке…

Дольше медлить нельзя. Марина торопливо собрала одежду. Надо уйти прежде, чем Пьетро проснется; может быть, ей удастся одеться так тихо, чтобы он не…

Слова, полные циничной насмешки, накрыли Марину ледяной волной, и она замерла, словно примерзнув к деревянному полу:

– И куда это ты собралась?

Глава 8

Пьетро проснулся от ощущения холода там, где раньше было сонное тепло тела Марины, прижавшейся к нему. Слабое движение воздуха подсказало ему, что Марина предельно осторожно выбирается из постели, изо всех сил стараясь не шуметь. Именно эта нарочитая, болезненная осторожность, стремление незамеченной выпутаться из объятий Пьетро и разбудила его, разогнала золотую дымку наслаждения, все еще застилавшую разум Пьетро. То, что она так не хотела, чтобы он застукал ее ускользающей от него, стряхнуло с него остатки сна, однако он не стал показывать ей, что проснулся. Сначала он хотел понять, что она задумала, что будет делать дальше.