По знаку Карпентера капитан приступил к урегулированию денежных вопросов.
— Доктор медицины, аптекарь и стеклодув, о которых вы меня спрашивали, находятся на борту корабля, — сообщил капитан. — Доктор приехал с семьей, аптекарь — с сыном. Все трое обойдутся вам в пятьдесят фунтов тринадцать шиллингов.
Подобная сумма вызвала многочисленные протесты, оживленные, но вежливые. Никто не произнес ни одного грубого слова. Пришлось торговаться с большой осмотрительностью, чтобы договориться о цене на новых поселенцев.
Гарри и Лили пришли в ужас.
В конце концов сорок фунтов, буквально вырванные капитаном, были выплачены ему в виде бочек патоки и тюков мэрилендского табака.
Капитан продолжил читать список пассажиров «Фэамонта», обладавших навыками, которые присутствующие могли счесть полезными для будущего колонии.
Капитан собирался «продать» их зажиточным поселенцам Филадельфии. Других, менее ценных пассажиров он выставит на общественные торги позднее.
Едва капитан сделал вид, что закончил, один из мужчин, собравшихся в таверне, Максвелл Карлсон, спросил, показывая пальцем на Бэтманов:
— А эти?
— Ах, эти!..
Капитан двусмысленно ухмыльнулся.
— Это мой лакомый кусочек… Особенно она!
Он схватил Лили за руку.
— Верзила ничего не стоит, а вот она… — воскликнул он и, придав своему лицу серьезный вид, громко объявил присутствующим:
— Господа, я предлагаю вам в жены этот прекрасный цветок!
Все встрепенулись. Многие англичане, бежавшие в Америку, покинули Англию или Антильские острова молодыми и холостыми. Чтобы найти себе белую жену-христианку, они должны были съездить на родину, но такое случалось редко, да и стоило очень дорого.
Женщины на выданье, даже зрелые, были самым ценным товаром по эту сторону Атлантического океана.
Ошеломленный Шелби Фрост хотел было запротестовать и объяснить, кем были эти молодые ирландцы, но его опередил Гарри:
— Этого никогда не будет!
Его крик прозвучал как гром среди ясного неба, сокрушив спокойствие квакеров.
— Лили — моя жена! Нас поженил и благословил в Дублине сам епископ Оглеторп!
Капитан пожал плечами:
— Ты действительно так считаешь? На моем корабле полдюжины замужних женщин, но эта в их число не входит. Насколько я знаю, о вашем союзе не сделана запись ни в одной из церковно-приходских книг, да и скреплен он был епископом-раскольником, за голову которого английский парламент объявил неплохую цену. Если ваш союз не признают в Ирландии и Англии, то здесь он и подавно ничего не значит! Я повторяю свое предложение. Посмотрите, господа! Лили молода и желанна, она подарит своему законному мужу очаровательных детей!